法语助手
  • 关闭

联合反应

添加到生词本

réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这点仍然没有国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所作的必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把国的文化变为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出的更加有效的

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬国作出迅速

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

有能力作出灵活国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的吁的仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综做法能够在最大程度加强的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的必须比从前更快更连贯致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从的文化转变而成种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

次需要保护民众行动时国将如何

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的也存在差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出国系统中这机构的法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过国作出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gerris, gers, gersbyite, gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude, Gervais,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合国目前设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合必须是毫不犹豫零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作必须是协调、全面

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义然艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把联合文化变为积极行动文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出更加有效联合

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合联合呼吁仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统也存在一差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出联合国系统中这个机构合法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了联合国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合国作出是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的须是毫不犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把联合国的文化变为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出的更加有效的联合

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活联合国,将有助于为所有人带和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的也存在一差距,这须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出联合国系统中这个机构的合法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了联合国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合国作出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不犹豫的零策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的反应必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,助者对联合呼吁反应冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化变为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出的更加有效的联合反应

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活反应联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何反应

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出反应联合国系统中这个机构的合法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合国作出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase, Giardius,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所作的反应必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当国的反应文化变为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出的更加有效的反应

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

国作出迅速反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活反应国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的呼吁的反应仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的反应也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时反应和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综做法能够在最大程度加强反应的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何反应

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的反应也存在一差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出反应国系统中这个机构的法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过国作出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把联合国的文化变为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出的更加有效的联合

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够最大程度加强联合的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出联合国系统中这个机构的合法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了联合国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

这种情况下,国际社会通过联合国作出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍没有联合国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把联合国的文化变为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这措施将转变为当地作出的更加有效的联合

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的也存在一差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出联合国系统中这个机构的合法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了联合国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合国作出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet, Gigartina,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

一点仍然没有反应联合国目前的设计之中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的反应必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化变积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,措施将转变当地作出的更加有效的联合反应

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活反应联合国,将有助于所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何反应

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一差距,必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果不作出反应联合国系统中个机构的合法性和有效性将受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

情况下,国际社会通过联合国作出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill, gille,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前的设计中。

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫犹豫的零容忍政策。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的反应必须是协调的、全面的。

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化为积极行动的文化。

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

后,这措施为当地作出的更加有效的联合反应

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合国作出迅速反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力作出灵活反应联合国,有助于为所有人带来繁荣和正义。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然如人意。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在化吗?

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行动迟缓。

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大作用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合如何反应

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一差距,这必须加以解决。

Ne pas agir jettera le doute sur la légitimité et l'efficacité de cet organe du système des Nations Unies.

如果作出反应联合国系统中这个机构的合法性和有效性受到质疑。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合国作出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,