Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业业经营管理服务。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
事处处长着手聘用新职
。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委会不
确定一些顾问是否聘用一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于聘用外国专业。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作的聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的
身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司聘用的工作来自不同的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘用了8名专家协助委会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400作为护林员,这是我们聘用5万
这一目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于聘用国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘用了8名专协助委员会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手新职员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇了5 400个家庭作为护林员,这是我们
5万个家庭这一目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定一些顾问是否
一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制高级别人员半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被于
外国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当力,
阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所的全部专业工作人员都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并
从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人员的规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司的工作人员来自不
的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,了8名专家
助委员会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘用或顾问咨询式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致助
支持更多地聘用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘用了8名专家协助委员会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手用新职员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作护林员,这是我们
用5万个家庭这一目标
组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
用了双语教师
儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定一些顾问是否
用一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
此,新闻部
用了自己
外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类机制
用高级别人员半时地
机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于用外国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,用阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
了保持连续性,前任内
所
用
全部专业工作人员都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会用私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余3人持有其他签证,
用后须转换
G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织用
数众多
来自各国
政当局
借调干事,并
用从国际组织借调
干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来用了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人员用规定必须适当,必须尽力保障他们
人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进评估
公司
用
工作人员来自不同
背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
此,
用了8名专家协助委员会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定用期
Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
雇用了5 400个家庭作为护林员,
聘用5万个家庭
目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定
些顾问
否聘用
次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第次有机会聘用私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘用了8名专家协助委员会审查些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林,这是我们聘用5万个家庭这
目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
不
确
顾问是否聘用
次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这类的机制聘用高级别人
半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于聘用外国专业人。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第次有机
聘用私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人的聘用规
必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司聘用的工作人来自不同的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘用了8名专家协助审查这
报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固聘用期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
公司可以专业聘或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇了5 400个家庭
为护林员,这是我们聘
5万个家庭这一目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定一些顾问是否聘
一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,闻部聘
了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机聘
高级别人员半时地为机
。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被于聘
外国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,聘阿富汗残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘的全部专业
人员都留任原
。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,聘后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘
从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
人员的聘
规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济程处聘
了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的公司聘的
人员来自不同的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘了8名专家协助委员会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘期的Minna Canth教授
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.
可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了双语教师为儿童授课。
Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.
委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。
En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.
此外,国际机构也应当协同努力,聘用残疾人。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。
Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.
其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。
L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.
刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。
Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.
他后来聘用了私人辩护律师。
Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.
工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.
她补充说,进行评估的聘用的工作人员来自不同的背景和国家。
Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.
为此,聘用了8名专家协助委员会审查这些报告。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。