Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只 改
改 内部,外墙绝不
内部,外墙绝不
 。
。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只 改
改 内部,外墙绝不
内部,外墙绝不
 。
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化

 作用是一项迫在眉睫
作用是一项迫在眉睫 任务。
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是

 和可变
和可变 。
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究 目标是发挥
目标是发挥
 性和突出良好做法。
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了


 势。
势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们 相应战略也必须
相应战略也必须
 、灵活。
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大
显示出相当大

 作用。
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主 以及
以及


 性和社会复新
性和社会复新 源泉。
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后 维和行
维和行 是一个
是一个

 进程。
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困 环境而且主观
环境而且主观
 性低。
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行 专题讨论应具有启发性和
专题讨论应具有启发性和
 性。
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是

 和创新
和创新 。
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

 地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为

 现象
现象 相关机会和挑战将会继续产生。
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林 新闻部门
新闻部门



 性记录在案。
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往 够促进吸引外国直接投资
够促进吸引外国直接投资


 经济决定因素。
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一
 过程,给发展中成员国带来了切实利益。
过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变 ,而是一个
,而是一个
 和演变
和演变 法律。
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门
 性方面
性方面 潜力。
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件


 进程。
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突 良好做法。
良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要
 ,
, 口制成品带来了能动的优势。
口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示
显示 相
相 大的能动作用。
大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的
 。
。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
 前和今后的维和行动是一个能动的进程。
前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童 身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因 。
。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展 成员国带来了切实利益。
成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资 自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以
 只能改动内部,外墙绝不能动。
只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化 能动作用是一项迫在眉睫
能动作用是一项迫在眉睫 任务。
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动
 可变
可变 。
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究 目标是发挥能动性
目标是发挥能动性 突出良好做法。
突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动 优势。
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,

 相应战略也必须能动、灵活。
相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大
显示出相当大 能动作用。
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造 、活
、活

 动以及积极能动性
动以及积极能动性 社会复新
社会复新 源泉。
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前 今后
今后 维
维 行动是一个能动
行动是一个能动 进程。
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困 环境而且
环境而且 观能动性低。
观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行 专题讨论应具有启发性
专题讨论应具有启发性 能动性。
能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动
 创新
创新 。
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面 生产性就业机会也是重要环节之一。
生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动 现象
现象 相关机会
相关机会 挑战将会继续产生。
挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林 新闻部门
新闻部门 积极能动性记录在案。
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资 能动
能动 经济决定因素。
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变 ,而是一个能动
,而是一个能动 演变
演变 法律。
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场 量在驾驭私营部门能动性方面
量在驾驭私营部门能动性方面 潜
潜 。
。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件 能动
能动 进程。
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只

 内部,外墙绝不
内部,外墙绝不
 。
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的
 作用
作用 一项迫在眉睫的任务。
一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程

 的和可变的。
的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标 发挥
发挥
 性和突出良好做法。
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了
 的优势。
的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须
 、灵活。
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大的
显示出相当大的
 作用。
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人 创造力、活力和主
创造力、活力和主 以及积极
以及积极
 性和社会复新的源泉。
性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行
 一个
一个
 的进程。
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观
 性低。
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和
 性。
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体


 的和创新的。
的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

 地创造体面和生产性就业机会也
地创造体面和生产性就业机会也 重要环节之一。
重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为
 的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极
 性记录在案。
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往 够促进吸引外国直接投资的
够促进吸引外国直接投资的
 的经济决定因素。
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一
 过程,给发展中成员国带来了切实利益。
过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不 一成不变的,而
一成不变的,而 一个
一个
 和演变的法律。
和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门
 性方面的潜力。
性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关 视为一种可以逐步为成功创造条件的
视为一种可以逐步为成功创造条件的
 的进程。
的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能

 部,外墙绝不能
部,外墙绝不能 。
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能 作用
作用 一项迫在眉睫的任务。
一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程 能
能 的和可变的。
的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标 发挥能
发挥能 性和突出良好做法。
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能 的优势。
的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能 、灵活。
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大的能
显示出相当大的能 作用。
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人 创造力、活力和主
创造力、活力和主 以及积极能
以及积极能 性和社会复新的源泉。
性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行
 一个能
一个能 的进程。
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能 性低。
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能 性。
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定

 能
能 的和创新的。
的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能 地创造
地创造 面和生产性就业机会也
面和生产性就业机会也 重要环节之一。
重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能 的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能 性记录在案。
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能 的经济决定因素。
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能 过程,给发展中成员国带来了切实利益。
过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不 一成不变的,而
一成不变的,而 一个能
一个能 和演变的法律。
和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能 性方面的潜力。
性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关 视为一种可以逐步为成功创造条件的能
视为一种可以逐步为成功创造条件的能 的进程。
的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达
生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用 一项迫在眉睫的任务。
一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程 能动的和可变的。
能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标 发挥能动性和突出良好做法。
发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略

 能动、灵活。
能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大的能动作用。
显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青

 创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动 一个能动的进程。
一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆 儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系 能动的和创新的。
能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会
 重要环节之一。
重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不 一成不变的,而
一成不变的,而 一个能动和演变的法律。
一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用 一项迫在眉睫的任务。
一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程 能动的和可变的。
能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标 发挥能动性和突出良好做法。
发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战

 须能动、灵活。
须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大的能动作用。
显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年

 造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动 一个能动的进程。
一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆 儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系 能动的和
能动的和 新的。
新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地 造体面和生产性就业机会
造体面和生产性就业机会
 重要环节之一。
重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不 一成不变的,而
一成不变的,而 一个能动和演变的法律。
一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功 造条件的能动的进程。
造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的 应战略也必须能动、灵活。
应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该

 ,移民妇
,移民妇 显示出
显示出

 的能动作用。
的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
 前和今后的维和行动是一个能动的进程。
前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的 关机会和挑战将会继续产生。
关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
 反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能

 部,外墙绝不能
部,外墙绝不能 。
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能 作用
作用 一项迫在眉睫的任务。
一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程 能
能 的和可变的。
的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标 发挥能
发挥能 性和突出良好做法。
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能 的优势。
的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能 、灵活。
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇 显示出相当大的能
显示出相当大的能 作用。
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人 创造力、活力和主
创造力、活力和主 以及积极能
以及积极能 性和社会复新的源泉。
性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行
 一个能
一个能 的进程。
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能 性低。
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能 性。
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定

 能
能 的和创新的。
的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能 地创造
地创造 面和生产性就业机会也
面和生产性就业机会也 重要环节之一。
重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能 的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能 性记录在案。
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能 的经济决定因素。
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能 过程,给发展中成员国带来了切实利益。
过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不 一成不变的,而
一成不变的,而 一个能
一个能 和演变的法律。
和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能 性方面的潜力。
性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关 视为一种可以逐步为成功创造条件的能
视为一种可以逐步为成功创造条件的能 的进程。
的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达
生成,部分未经过人工审核,其表达 容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。