Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该

长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己

责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和
南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年
聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(
论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者
能作出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,
劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力
自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的

终
较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占
也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下

备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要
会采取行动,批准对从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配
约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业
所
的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业
所
比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困
,对自由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,

以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙
的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项
,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域
有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则
言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划
的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困
。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水
劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业
所
比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业
所
比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业
语文工作人员应该享受与长期工作人员相同
工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期
出现当地和欧洲自由职业人员
枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者
服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规
执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动
资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你
被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质
自由职业性质
口译员,因而难以在不损及质量
情况下扩大储备

数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员
行政问题协商委员
主持下,各机构就自由职业口译员
服务确定了统一
付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙
最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大
采取行动,批准对从事自由职业
退休语文工作人员
最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项
,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域
有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺
协
。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划
有关艺术家
报告将
进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营
艺术家服务,以及应该采取什么样必要
措施解决她们面临
困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员
获悉,总部各种口译
最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者
非军事平民身份超越记者可能作出
任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立
或属于任何媒体
记者提供同等
保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留
时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水
劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占
比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业
语文工作人员应该享受与长期工作人员相同
工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员
枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者

质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规

范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动
资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税
部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质
自由职业性质
口译员,因而难以在不损及质量
情况下扩大储备会议
数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在
政协调委员会
政问题协商委员会
主持下,各机构就自由职业口译员

确定了统一
付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中
最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取
动,批准对从事自由职业
退休语文工作人员
最高收入进
调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济
为承诺
协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中
有关艺术家
报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营
艺术家
,以及应该采取什么样必要
措施解决她们面临
困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译
最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者
非军事平民身份超越记者可能作出
任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立
或属于任何媒体
记者提供同等
保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留
时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出

和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发
某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果

自由职业,或者商业,
会被税务部门紧盯,即使
觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对
自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥
利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军
平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于
职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各
研究均表明,支领薪水的劳动力比
职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在
职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在
职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.

职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年
些时期会出现当地和欧洲
职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征

职业人员也显得困难,对
职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括
职业和负责核发从

职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从

职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得
己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
于缺少有资质的
职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就
职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一
职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从

职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受
125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、
职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个
职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即
一约束特定
职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为
职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各
口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%
职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军
平民身份超越记者可能作出的任何
类合同安排;同时应向
职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于
职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于
由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领

劳动力比
由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在
由职业中所占
比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在
由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
由职业
语文工作人员应该享受与长期工作人员相同
工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲
由职业人员
枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘
由职业人员也显得困难,对
由职业者
服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规
执行范围还包括
由职业和负责核发从事某种职业或经济活动
资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事
由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得
己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质
由职业性质
口译员,因而难以在不损及质量
情况下扩大储备会议
数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会
主持下,各机

由职业口译员
服务确定了统一
付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一
由职业在治牙中
最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事
由职业
退休语文工作人员
最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、
由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个
由职业领域中有酬
业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定
由职业全体成员经济行为承诺
协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中
有关艺术家
报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为
由职业或者独立经营
艺术家服务,以及应该采取什么样必要
措施解决她们面临
困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译
最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%
由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者
非军事平民身份超越记者可能作出
任何种类合同安排;同时应向
由职业、独立
或属于任何媒体
记者提供同等
保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于
由职业人士(不论他们在外国境内停留
时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由
业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水
劳动力比自由
业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由
业
所占
比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由
业
所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由
业
语文工作人员应该享受与长期工作人员相同
工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由
业人员
枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由
业人员也显得困难,对自由
业者
服务质
也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规
执行范围还包括自由
业和负责核发从事某种
业或经济活动
资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由
业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质
自由
业性质
口译员,因而难以在不损及质
情况下扩大储备会议

。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会
主持下,各机构就自由
业口译员
服务确定了统一
付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由
业在治牙
最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由
业
退休语文工作人员
最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项
,将“各类工作人员(常设能力、自由
业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由
业领域
有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由
业全体成员经济行为承诺
协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划
有关艺术家
报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由
业或者独立经营
艺术家服务,以及应该采取什么样必要
措施解决她们面临
困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译
最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由
业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者
非军事平民身份超越记者可能作出
任何种类合同安排;同时应向自由
业、独立
或属于任何媒体
记者提供同等
保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由
业人士(不论他们在外国境内停留
时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。