Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节普遍的,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行的另外一个责任人臭名昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任的另一个人臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的,这些臭名昭著的传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的法
毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著的灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人加拿大历史上长期以来臭名昭著的白人种族优越运动的领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利斯特·姆巴鲁西马纳之类臭名昭著的嫌犯已经不再起诉的对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实臭名
。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行另外一个责任人是臭名
国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任另一个人
是臭名
国际恐怖分子路易
·波萨达·卡里
。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
巴革命点亮
希望之光,绝不会被这种臭名
封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾是,这些臭名
传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名特点之一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名白人种族优越运动
领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利特·姆巴鲁西马纳之类臭名
嫌犯已经不再是起诉
对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名恐怖主义分子寻求其他安全庇护地
可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名“金三角”地区
那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合文山文海确实臭名昭
。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行另外一个责任人是臭名昭
际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任另一个人
是臭名昭
际恐怖分子路易
·波萨达·卡
。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之光,绝不会被这种臭名昭
封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾是,这些臭名昭
传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭特点之一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭
白人种族优越运动
领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利特·姆巴鲁西马纳之类臭名昭
嫌犯已经不再是起诉
对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭恐怖主义分子寻求其他安全庇护地
可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭“金三角”地区
那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名昭
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节普遍的,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行的另外一个责任人臭名昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任的另一个人臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的,这些臭名昭著的传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一平民肢体的
伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的做法果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著的绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人加拿大历史上长期以来臭名昭著的白人种族优越运动的领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利斯特·姆巴鲁西马纳之类臭名昭著的嫌犯已经不再起诉的对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言使用了“
昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那昭著的“
途”
。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十撒哈拉人在
昭著的秘密监狱
被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我
。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行的另外一个责任人是昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任的另一个人是
昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这昭著的封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些昭著的传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其包括现在已经
昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这
情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最昭著的灭绝
族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来昭著的白人
族优越运动的领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我现在看到,如卡利斯特·姆巴鲁西马纳之类
昭著的嫌犯已经不再是起诉的对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我甚至看到有报告提及某些
昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个
昭著的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
一臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
项罪行的另外一个责任人是臭名昭著的国际恐怖分
Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
一罪行负有责任的另一个人
是臭名昭著的国际恐怖分
路
·波萨达·卡里略
。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被种臭名昭著的封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,些臭名昭著的传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著的灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭著的白人种族优越运动的领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利特·姆巴鲁西马纳之类臭名昭著的嫌犯已经不再是起诉的
象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐怖主义分寻求其他安全庇护地的可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实臭名昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖
无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行另外一个责任人是臭名昭著
国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任另一个人
是臭名昭著
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之光,绝不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾是,这些臭名昭著
依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著特点之一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭著白人种族优越运动
领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利斯特·姆巴鲁西马纳之类臭名昭著嫌犯已经不再是起诉
对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著恐怖
分子寻求其他安全庇护地
可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著“金三角”地区
那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名昭著
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实臭名昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行一个责任人是臭名昭著
国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任一个人
是臭名昭著
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望
,
不会被这种臭名昭著
封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾是,这些臭名昭著
传统依然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著特点
一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著灭
种族罪嫌疑人已被捕并被绳
以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭著白人种族优越运动
领导人
一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利斯特·姆巴鲁西马纳类臭名昭著
嫌犯已经不再是起诉
对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著恐怖主义分子寻求其他安全庇护地
可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平一直没有照耀到位于臭名昭著
“金三角”地区
那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名昭著
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项罪行的另外一个责任人是臭名昭著的国际恐分子Luis Posada Carriles。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责任的另一个人是臭名昭著的国际恐
分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些臭名昭著的然存在。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著的灭绝种族罪嫌疑人已被捕并被绳之以法。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭著的白人种族优越运动的领导人之一。
C'est ainsi que nous voyons désormais qu'un suspect aussi notoire que Callixte Mbarushimana n'est plus l'objet de poursuites.
结果,我们现在看到,如卡利斯特·姆巴鲁西马纳之类臭名昭著的嫌犯已经不再是起诉的对象。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐分子寻求其他安全庇护地的可能性。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。