法语助手
  • 关闭

航运线

添加到生词本

ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建益,这一网通过转运港开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对合的交通运营商、货运运营商和海峡转交通进行调查,以加深对海峡线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过转港开通了北南和东西

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保,尤其是乌班吉河的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还对适当组合的交通营商、货营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡共同客和货情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通港开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

之外,目前还在对适当组合的交通营商、货营商和海峡中交通进行调查,以加深对海峡线共同客和货情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一运港开了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的运营商、货运运营商和海峡中进行调查,以加深对海峡线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立获益,这一网通过运港开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的通运营商、货运运营商和海峡通进行调查,以加深对海峡线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其网的建立中获益,这一网通过转运港开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运运运和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡线共同客运和运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过转运港开通了北南和东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能免目前的危机免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

南南贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过转运港开通了北南和西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商和海峡中转交通进行调查,以加深对海峡线共同客运和货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,
ligne de navigation 法 语助 手

Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.

贸易尤其从全球网的建立中获益,这一网通过转运港开通了北东西线

Nous appelons aussi à une action urgente et effective tendant à assurer la sécurité sur les voies de navigation, et en particulier sur le fleuve Oubangui, si l'on veut que la crise en cours ne soit davantage exacerbée et que l'économie centrafricaine ne soit durablement altérée.

我们还呼吁紧急采取有效的行动,确保线,尤其是乌班吉河线的安全,这样我们才能避免目前的危机恶化,避免中非的经济在今后很长的时间内受到影响。

Elles sont complétées par une campagne d'enquêtes en cours auprès d'un ensemble approprié de tour-opérateurs et d'opérateurs logistiques et des trafics de transbordement du détroit, dans le but d'approfondir la connaissance sur le trafic collectif de passagers et le trafic de marchandises par les lignes maritimes du détroit.

除此之外,目前还在对适当组合的交通运营商、货运运营商中转交通进行调查,以加深对线共同客运货运情况的了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航运线 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


航运, 航运公司, 航运公司旗, 航运规则, 航运网, 航运线, 航站灯塔, 航站楼, 航站区, 航照判读,