法语助手
  • 关闭

获得宝贵经验

添加到生词本

acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟宝贵,需要继续发展这方面的

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和宝贵的相对

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署宝贵

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不能让儿童宝贵的工作,也不能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所宝贵会因为外部势力的肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗宝贵其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑宝贵

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代的裁军专发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作宝贵

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目宝贵无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充的是,作为重建工作的一部分,必须尽能分享宝贵教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专能够通过在本届会议期间观察本委员会的工作而宝贵

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面宝贵,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中宝贵

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶宝贵,应适当记录在案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅宝贵,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时的有关经济和社会气候的多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经宝贵的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取得的进展,宝贵教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已宝贵使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所宝贵,本组织通过在哥伦亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,具有适当的历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中宝贵努力使审计工作更为精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟宝贵经验,需要继续发展这方面的经验

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和宝贵的相对经验

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署宝贵经验

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不能让儿童宝贵的工经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

为关切的是,所宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

在阿富汗宝贵经验,可将其用于其脆弱或失败陷入崩溃的国

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克宝贵经验

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代的裁军专将发现,通过近距离观察第一委员会的工宝贵经验

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充的是,为重建工的一部分,必须尽可能分享宝贵经验教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届会议期间观察本委员会的工宝贵经验

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面宝贵经验,这是当前为加强这一重要工努力的基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了的战后环境中与东道国当局、其政府代表和机构进行联络活动,从中宝贵经验

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶宝贵经验,应适当记录在案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时的有关经济和社会气候的多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取的进展,宝贵经验教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已宝贵经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所宝贵经验,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工宝贵经验努力使审计工更为精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

个过程中,非洲联盟获得宝贵经验,需要继续发展方面的经验

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和获得宝贵的相经验

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

能让儿童获得宝贵经验,也能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所获得宝贵经验因为外部势力的肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗获得宝贵经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得宝贵经验

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,些下一代的裁军专将发现,他们通过近距离观察第一委员获得宝贵经验

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目获得宝贵经验无疑样一种广泛的做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充的是,作为重建作的一部分,必须尽可能分享获得宝贵经验教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届议期间观察本委员作而获得宝贵经验

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面获得宝贵经验是当前为加强一重要作所作努力的基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得宝贵经验

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶获得宝贵经验,应适当记录在案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于些慷慨捐助,南北发展倡议获得宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了些国当时的有关经济和社气候的多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取得的进展,获得宝贵经验教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已获得宝贵经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到两次议所获得宝贵经验,本组织通过在哥伦比亚举行其大下届议来强调其业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于是我的第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计作中获得宝贵经验努力使审计作更为精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟宝贵经验,需要继续发展这方面的经验

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长宝贵的相对经验

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难挑战但使难民署宝贵经验

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不让儿童宝贵的工作经验,也不让儿童学到手艺受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗宝贵经验将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃的国

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚黑塞哥维那、尼加拉瓜莫桑比克宝贵经验

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代的裁军专将发现,他们通过近距离观察第一委员会的工作宝贵经验

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充的是,作为重建工作的一部,必须尽宝贵经验教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专够通过在本届会议期间观察本委员会的工作而宝贵经验

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统非政府组织伙伴在监测报告方面宝贵经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力的基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了的战后环境中与东道国当局、其他政府代表机构进行联络活动,从中宝贵经验

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶宝贵经验,应适当记录在案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持平使命的典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时的有关经济社会气候的多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经宝贵经验的人够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估联发援框架时取的进展,宝贵经验教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已宝贵经验,将使它够根据证据进一步加速提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所宝贵经验,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我的第二期任职,外聘审计员小组够利用前一个两年期审计工作中宝贵经验努力使审计工作更为精简高效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟获得宝贵,需要继续发展这方面

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长获得宝贵相对

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难挑战但使难民署获得宝贵

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不能让儿童获得宝贵工作,也不能让儿童学到手到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切是,所获得宝贵会因为外部势力肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗获得宝贵,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚黑塞哥维那、尼加拉瓜莫桑比克获得宝贵

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代裁军专将发现,他们通过近距离观察第一委员会工作获得宝贵

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目获得宝贵无疑会对这样一种广泛做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充是,作为重建工作一部分,必须尽可能分享获得宝贵教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届会议期间观察本委员会工作而获得宝贵

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统非政府组织伙伴在监测报告方面获得宝贵,这是当前为加强这一重要工作所作努力基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了战后环境中与东道国当局、其他政府代表机构进行联络活动,从中获得宝贵

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶获得宝贵,应适当记录在案,并从中学到宝贵教训,它是成功维持平使命典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得宝贵,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时有关社会气候多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员岗位上已获得宝贵人能够更容易被任命到国际专业职类中职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估联发援框架时取得进展,获得宝贵教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已获得宝贵,将使它能够根据证据进一步加速提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所获得宝贵,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展任务授权,将具有适当历史意义象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得宝贵努力使审计工作更为精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟经验,需要继续发展这方面经验

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和相对经验

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署经验

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不能让儿童工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切是,所经验会因为外部势力肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克经验

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代裁军专将发现,他们通过近距第一委员会工作经验

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目经验无疑会对这样一种广泛做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充是,作为重建工作一部分,必须尽可能分享经验教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届会议期间本委员会工作而经验

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面经验,这是当前为加强这一重要工作所作努力基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,团在变化了战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中经验

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶经验,应适当记录在案,并从中学到教训,它是成功维持和平使命典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时有关经济和社会气候多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员岗位上已经经验人能够更容易被任命到国际专业职类中职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取进展,经验教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所经验,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展任务授权,将具有适当历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中经验努力使审计工作更为精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟,需要继续发展这方面

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和相对

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不能让儿童工作,也不能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切是,所会因为外部势力肆意妄为而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代裁军专将发现,他们通过近距离观察第一委员会工作

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目无疑会对这样一种广泛做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充是,作为重建工作一部分,必须尽可能分享教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届会议期间观察本委员会工作而

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面,这是当前为加强这一重要工作所作努力基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶,应适当记录在案,并从中学到教训,它是成功维持和平使命典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅,而且向联合国开发计划署提交这些国当时有关济和社会气候多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员岗位上已人能够更容易被任命到国际专业职类中职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取进展,教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展任务授权,将具有适当历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中努力使审计工作更为精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟获得宝贵经验,需要继续发展这方面的经验

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和获得宝贵的相对经验

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

童工既不能让儿童获得宝贵的工作经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

关切的是,所获得宝贵经验部势力的肆意妄而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

在阿富汗获得宝贵经验,可将其用于其脆弱或失败陷入崩溃的国

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得宝贵经验

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代的裁军专将发通过近距离观察第一委员会的工作获得宝贵经验

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目获得宝贵经验无疑会对这样一种广泛的做法作出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充的是,作重建工作的一部分,必须尽可能分享获得宝贵经验教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届会议期间观察本委员会的工作而获得宝贵经验

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面获得宝贵经验,这是当前加强这一重要工作所作努力的基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了的战后环境中与东道国当局、其政府代表和机构进行联络活动,从中获得宝贵经验

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶获得宝贵经验,应适当记录在案,并从中学到宝贵的教训,它是成功的维持和平使命的典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时的有关经济和社会气候的多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员的岗位上已经获得宝贵经验的人能够更容易被任命到国际专业职类中的职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取得的进展,获得宝贵经验教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已获得宝贵经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所获得宝贵经验,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其工业发展的任务授权,将具有适当的历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我的第二期任职,聘审计员小组能够利用前一个两年期审计工作中获得宝贵经验努力使审计工作更精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,
acquérir des expériences de valeu

Dans ce processus, l'Union africaine a acquis une expérience précieuse qui doit être renforcée.

在这个过程中,非洲联盟获得宝贵经验,需要继续发展这方面经验

Les réseaux de savoirs ont continué à s'étendre, accumulant expérience utile et points de comparaison.

知识网络继续增长和获得宝贵相对经验

Pour difficiles et stimulantes qu'elles aient été, ces opérations ont donné au HCR une expérience précieuse.

这些行动尽管充满困难和挑战但使难民署获得宝贵经验

Le travail des enfants n'est ni une expérience professionnelle utile ni un apprentissage combiné à l'enseignement.

既不能让儿童获得宝贵经验,也不能让儿童学到手艺和受到教育。

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们是,所获得宝贵经验会因外部势力肆意妄而落空。

Nous acquérons en Afghanistan une expérience précieuse dont nous pourrons tirer profit dans d'autres États fragiles ou en faillite.

我们在阿富汗获得宝贵经验,可将其用于其他脆弱或失败陷入崩溃

Une précieuse expérience a déjà été acquise dans des pays tels que l'Afghanistan, la Bosnie Herzégovine, le Nicaragua et le Mozambique.

我们在不同国,包括在阿富汗、波斯尼亚和黑塞哥维那、尼加拉瓜和莫桑比克获得宝贵经验

J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience.

我衷心希望,这些下一代裁军专将发现,他们通过近距离观察第一委员会获得宝贵经验

L'expérience précieuse acquise dans le cadre des projets de développement alternatif dans le domaine des drogues pourra certainement contribuer à une approche aussi ouverte.

在毒品领域实施替代发展项目获得宝贵经验无疑会对这样一种广泛做法出贡献。

Je voudrais par ailleurs ajouter que, dans le cadre des efforts de reconstruction, il est important de partager autant que possible les précieux enseignements tirés.

我还要补充是,重建一部分,必须尽可能分享获得宝贵经验教训。

J'espère sincèrement que cette prochaine génération d'experts en matière de désarmement pourra acquérir une précieuse expérience en observant attentivement les travaux de notre Commission durant la présente session.

我真诚地希望,下一代裁军问题专将能够通过在本届会议期间观察本委员会获得宝贵经验

Le Secrétaire général a présenté au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés le premier rapport de pays sur la question.

特别是过去几年来,联合国系统和非政府组织伙伴在监测和报告方面获得宝贵经验,这是当前加强这一重要努力基础。

Les activités de liaison avec les autorités du pays hôte, d'autres représentants de gouvernements et des organismes, dans les circonstances nouvelles de l'après-guerre, ont permis d'acquérir une expérience précieuse.

在此过程中,观察团在变化了战后环境中与东道国当局、其他政府代表和机构进行联络活动,从中获得宝贵经验

L'expérience inestimable acquise par l'ATNUTO devrait être mise en évidence de manière appropriée, et des enseignements précieux devraient en être tirés comme d'un modèle d'une mission de maintien de la paix réussie.

东帝汶过渡当局在东帝汶获得宝贵经验,应适当记录在案,并从中学到宝贵教训,它是成功维持和平使命典范。

Grâce à ces généreuses contributions, l'Initiative Sud-Nord a pu non seulement acquérir une expérience précieuse, mais aussi présenter au PNUD une multitude de rapports sur le climat économique et social des différents pays.

由于这些慷慨捐助,南北发展倡议不仅获得宝贵经验,而且向联合国开发计划署提交了这些国当时经济和社会气候多份报告。

La politique de recrutement inclut l'établissement d'un fichier qui facilitera l'accès de fonctionnaires expérimentés dans les catégories des Services généraux, des administrateurs auxiliaires et des administrateurs des Nations Unies à des postes d'administrateur.

征聘政策包括建立一份名册,使那些在一般事务人员、初级专业人员或联合国志愿人员岗位上已经获得宝贵经验人能够更容易被任命到国际专业职类中职位上。

Des orateurs ont indiqué que des progrès avaient été accomplis avec la nouvelle génération de bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, dont l'expérience avait été enrichissante.

发言者指出在执行新一代共同国评估和联发援框架时取得进展,获得宝贵经验教训。

Ces deux ou trois dernières années, il a acquis une expérience très utile qui devrait lui permettre d'accroître le nombre et d'élargir la portée de ses initiatives dans ce domaine en fonction des résultats obtenus.

在过去两三年中,该组织已获得宝贵经验,将使它能够根据证据进一步加速和提升各种努力。

Compte tenu de la précieuse expérience acquise lors de ces occasions, il conviendra d'un point de vue tant historique que symbolique que l'Organisation fasse valoir son mandat en matière de développement industriel en tenant la prochaine session de la Conférence générale en Colombie.

考虑到这两次会议所获得宝贵经验,本组织通过在哥伦比亚举行其大会下届会议来强调其业发展任务授权,将具有适当历史意义和象征意义。

Comme il s'agissait là de mon deuxième mandat au service de l'Organisation, mon équipe a pu tirer parti de la précieuse expérience acquise dans le cadre de la vérification des comptes de l'exercice budgétaire précédent et l'Organisation pourra bénéficier d'une vérification plus rationnelle et plus efficace.

由于这是我第二期任职,外聘审计员小组能够利用前一个两年期审计获得宝贵经验努力使审计精简高效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得宝贵经验 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


货主, , 获得, 获得(带来), 获得(艰难地), 获得宝贵经验, 获得补给的军队, 获得成功, 获得成功的, 获得成果,