法语助手
  • 关闭

获得许多成就

添加到生词本

moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多最不发达家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自决权利和立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健和社会安全的机会以及她们参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合持续人类发展问题,包括消除贫穷、妇女权利和权力、儿童问题、环境、保健和教育方面的活动和成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处于贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得的成就靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中家——尤其是最不发达家、小岛屿发展中家和非洲沿海家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中相当大的利益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116发言,她首先提到自决权的定义,然后她认为,许多自决权和立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外的统治和占领赢得了世界上的平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle, collé,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多最不发达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒察员)说,许多民族实现自决权自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健社会安全的机会以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类发展问题,包括消除贫穷、妇女权权力、儿童问题、环境、保健教育方面的活动成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处于贫穷赤贫状态,都使得平进程已经取得的成就不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中国家——尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区人类共同继承财产概念中相当大的益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒察员)就议程项目116发言,她首先提到自决权的定义,然后她认为,许多国家自决权独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外国的统治占领赢得了世界上的平等正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial, collégiale,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多最不发达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯员)说,许多民族实现自决权自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健社会安全的机会以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类发展问题,包括消除贫穷、妇女权权力、儿童问题、环境、保健教育方面的活动成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处于贫穷赤贫状态,都使得平进程已经取得的成就不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中国家——尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区人类共同继承财产概念中相当大的益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯员)就议程项目116发言,她首先提到自决权的定义,然后她认为,许多国家自决权独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外国的统治占领赢得了世界上的平等正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys, colliculus,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多最不发达国家,其中绝大多数洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自决权利和自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健和社安全的以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类发展问题,包括消除贫穷、妇女权利和权力、儿童问题、环境、保健和教育方面的活动和成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得的成就不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中国家——尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家和洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中相当大的利益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116发言,她首先提到自决权的定义,然后她认为,许多国家自决权和独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外国的统治和占领赢得了世界上的平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


collinsite, colliquatif, colliquation, collision, collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal, colloïdal,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多最不达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健和社会安全的机会以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类题,包括消除贫穷、妇女权权力、儿童题、环境、保健和教育方面的活动和成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处于贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得的成就不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是中国家——尤其是最不达国家、小岛屿中国家和非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中相当大的益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116言,她首先提到自权的定义,然后她认为,许多国家权和独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外国的统治和占领赢得了世界上的平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum, collure,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋是,许多最不发达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取越来越广泛认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自决权利和自由与独立是上个世纪伟大之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式直接歧视方面取重大,这些涉及妇女教育、保健和社会安全机会以及她们在参加选举进程方面公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类发展问题,包括消除贫穷、妇女权利和权力、儿童问题、环境、保健和教育方面

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处于贫穷和赤贫状态,都使和平进程已经取不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中国家——尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中相当大利益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116发言,她首先提到自决权定义,然后她认为,许多国家自决权和独立是上个世纪最突出之一,并指出,消除多种形式殖民地制度、外国统治和占领赢了世界上平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma, colobome,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多实现自决权利和自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健和社会安全的机会以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类展问题,包括消除贫穷、妇女权利和权力、儿童问题、环境、保健和教育方面的活动和成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会平等,男女平等,视,无法基本服务,许多人处于贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得的成就可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是展中国家——尤其是最国家、小岛屿展中国家和非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中相当大的利益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116言,她首先提到自决权的定义,然后她认为,许多国家自决权和独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多形式的殖民地制度、外国的统治和占领赢得了世界上的平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

的是,许多最不发达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自决权利和自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健和社会安全的机会以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续类发展问题,包括消除贫穷、妇女权利和权力、儿童问题、环境、保健和教育方面的活动和成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法务,许多处于贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得的成就不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是发展中国家——尤其是最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和类共同继承财产概念中相当大的利益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116发言,她首先提到自决权的定义,然后她认为,许多国家自决权和独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外国的统治和占领赢得了世界上的平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


colón, côlon, colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,
moissonner des lauriers www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est réconfortant de voir que de nombreux pays parmi les pays les moins avancés, dont la plupart sont africains, voient de plus en plus reconnues les réussites qu'ils ont à leur actif.

令人振奋的是,许多最不达国家,其中绝大多数位于非洲,其所取得的成就越来越广泛的认可。

Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) souligne que la réalisation du droit d'un grand nombre de peuples à l'autodétermination et l'accès à la liberté et à l'indépendance de beaucoup de nations figurent parmi les grandes avancées du siècle passé.

Barghouti女士(巴勒斯坦观察员)说,许多民族实现自自由与独立是上个世纪的伟大成就之一。

Ce processus d'examen a mis en lumière des acquis considérables dans l'élimination de diverses formes de discrimination directe en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, à la santé, à la sécurité sociale et leur soutien et participation au processus électoral.

审查进程突出了在消除许多形式的直接歧视方面取得的重大成就,这些涉及妇女教育、保健和社会安全的机会以及她们在参加选举进程方面的公开支持。

De nombreuses délégations ont demandé au Département de faire connaître les activités et réalisations de l'ONU concernant le développement humain durable, y compris l'élimination de la pauvreté, les droits de la femme et la démarginalisation de la femme, les questions relatives aux enfants, l'environnement, la santé et l'éducation.

许多代表团呼吁新闻部宣传联合国在可持续人类题,包括消除贫穷、妇女权权力、儿童题、环境、保健和教育方面的活动和成就

Les inégalités en ce qui concerne les possibilités d'emploi et la parité entre les sexes, la discrimination ethnique, l'existence de vastes segments de la population qui vivent dans la pauvreté et la pauvreté extrême, et les déficiences de l'accès aux services de base mettent en danger les progrès et la durabilité du processus de paix.

就业机会不平等,男女不平等,种族歧视,无法基本服务,许多人处于贫穷和赤贫状态,都使得和平进程已经取得的成就不可靠,无法继续下去。

En dépit de ce qui a été accompli jusqu'à présent, l'Autorité a encore beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne les États en développement, et tout particulièrement parce que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les États africains côtiers ne semblent pas avoir grandement tiré parti des notions de zone économique exclusive et de patrimoine commun de l'humanité.

虽然迄今为止已经取得成就,但海底管理局仍然有许多工作要做,特别是中国家——尤其是最不达国家、小岛屿中国家和非洲沿海国家——似乎没有从专属经济区和人类共同继承财产概念中相当大的益。

Prenant la parole sur le point 116, Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), après avoir rappelé la définition du droit à l'autodétermination, considère l'accès à l'autodétermination et à l'indépendance de nombreux pays comme l'une des réussites les plus marquantes du siècle dernier et souligne que l'élimination de nombreuses formes de colonisation, de domination et d'occupation étrangères a permis l'avènement de l'égalité et de la justice dans le monde.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)就议程项目116言,她首先提到自权的定义,然后她认为,许多国家权和独立是上个世纪最突出的成就之一,并指出,消除多种形式的殖民地制度、外国的统治和占领赢得了世界上的平等和正义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 获得许多成就 的法语例句

用户正在搜索


colonne, colonne de direction, colonne non chargée, colonnette, colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie, colopexie,

相似单词


获得显着的效果, 获得性, 获得性过敏, 获得性状的遗转, 获得性状遗传, 获得许多成就, 获得许可证者, 获得选举权, 获得选票, 获得学士学位的,