Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该

 期会议,邀请前部队指
期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴 机制。
机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次
 了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指
了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革

 的一名营长。
的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部 第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作 约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部
约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部 第1012营营长、刚果武装部
第1012营营长、刚果武装部 其他军官和地方警察。
其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查 的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指
的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部 ,但它无法核实所驻留的这些部
,但它无法核实所驻留的这些部 实际上
实际上 不
不

 黎巴嫩境内,还
黎巴嫩境内,还 如该营营长所说的那样,
如该营营长所说的那样,

 叙利亚境内。
叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部 指
指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣 指
指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军 营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们 前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统
前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统
 指
指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部 前准将Gratien Kabilig;卢旺达部
前准将Gratien Kabilig;卢旺达部 前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部
前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部 前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军
官和六名营长组成的印尼军 代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长 他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子
他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子
 方又发生了暴力冲突。
方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他


 方警察。
方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指

 营长的答复相同,他们认为
营长的答复相同,他们认为 事观察员不应听从战术一级指
事观察员不应听从战术一级指
 的指
的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw 副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放
副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放

 Bo Kyaw交谈。
Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民
 事指
事指 部控告纵容敌
部控告纵容敌 ,予以逮捕并处决。
,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指
 、前警察专员
、前警察专员 包括营长在内的各国特遣队指
包括营长在内的各国特遣队指
 与会,以便努力为所学到的经验
与会,以便努力为所学到的经验 最佳做法建立一个好的鉴定机制。
最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔 队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警
队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警 。
。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将 、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)
、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕) 总统卫队指
总统卫队指
 Protais Mpiranya中校。
Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校 Gisenyi战区指
Gisenyi战区指
 中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪
中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪 战争罪判处他们终身监禁。
战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了 事联络会议,由印尼边境安全工作组指
事联络会议,由印尼边境安全工作组指

 六名营长组成的印尼
六名营长组成的印尼 队代表团、东帝汶警
队代表团、东帝汶警
 东帝汶支助团
东帝汶支助团 事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队
Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队 一名营长。
一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
 名营长
名营长 他
他 司机在
司机在 次伏击中受伤,后来叛乱分
次伏击中受伤,后来叛乱分

 方又发生了暴力冲突。
方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
 立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长
立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长 注意,连长将两名年龄不足者送回家。
注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他 官
官 地方警察。
地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
 与区指
与区指 官
官 营长
营长 答复相同,他们认为
答复相同,他们认为 事观察员不应听从战术一级指
事观察员不应听从战术一级指 官
官 指
指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw 副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放
副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放
 官Bo Kyaw交谈。
官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队 情报,对
情报,对 起事件应负责任
起事件应负责任 营长被刚果人民
营长被刚果人民
 事指
事指 部控告纵容敌
部控告纵容敌 ,予以逮捕并处决。
,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营 部队,但它无法核实所驻留
部队,但它无法核实所驻留

 部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说
部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说 那样,是位于叙利亚境内。
那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员
官、前警察专员 包括营长在内
包括营长在内 各国特遣队指
各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到
官与会,以便努力为所学到 经验
经验 最佳做法建立一个好
最佳做法建立一个好 鉴定机制。
鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独 案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤
案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤 尼泊尔
尼泊尔 队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都
队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都 一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将 、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)
、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕) 总统卫队指
总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校 Gisenyi战区指
Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中 作用,以灭绝种族罪、危害人类罪
作用,以灭绝种族罪、危害人类罪 战争罪判处他们终身监禁。
战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了 事联络会议,由印尼边境安全工作组指
事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官
官 六名营长组成
六名营长组成 印尼
印尼 队代表团、东帝汶警官
队代表团、东帝汶警官 东帝汶支助团
东帝汶支助团 事部门
事部门 代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名

 足者送回家。
足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员 应听从战术一级指
应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控
部控

 敌军,予以逮捕并处决。
敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是 是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被 一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指
一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被 (国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦
亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
 名营长和他的司机在
名营长和他的司机在 次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
 立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
立即引起菲律宾政府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警 。
。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.

 区指
区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观
官和营长的答复相同,他们认为军事观 员不应听从战术一级指
员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她 一名克
一名克

 解放军军官Bo Kyaw交谈。
解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果 盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对
盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对 起事件应负责任的营长被刚果人
起事件应负责任的营长被刚果人 军军事指
军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的部队,但它无法核实所驻留的 些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警
官、前警 专员和包括营长在内的各国特遣队指
专员和包括营长在内的各国特遣队指 官
官 会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警 局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古 其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警
其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警 总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指
总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种 罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫 的一名营长。
的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机 这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装

 12步兵营营长的注
12步兵营营长的注 ,连长将两名年龄不足者送回家。
,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作 约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装
约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装

 1012营营长、刚果武装
1012营营长、刚果武装
 其他军官和地方警察。
其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查 的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指
的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指
 控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注

 Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的
Deir al-Ashayr区驻有叙利亚一个营的
 ,但它无法核实所驻留的这些
,但它无法核实所驻留的这些
 实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前
 指
指 官、前警察专员和包括营长
官、前警察专员和包括营长 内的各国特遣
内的各国特遣 指
指 官与会,以便努力为所学
官与会,以便努力为所学 的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军 营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫 指
指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防 办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指
办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva
官中校Anatole Nsengiyumva 卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防 办公室主任兼
办公室主任兼 长Théoneste Bagosora;卢旺达武装
长Théoneste Bagosora;卢旺达武装
 前准将Gratien Kabilig;卢旺达
前准将Gratien Kabilig;卢旺达
 前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达
前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达
 前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日, 帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指
帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军
官和六名营长组成的印尼军 代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事
代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事 门的代表参加了会议,
门的代表参加了会议, 会上讨论了边境管理问题。
会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫

 名营长。
名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他 司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲律宾政府武装部 第12步兵营营长
第12步兵营营长 注意,连长将两名年龄不足者送回家。
注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作 约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部
约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部 第1012营营长、刚果武装部
第1012营营长、刚果武装部 其他军官和地方警察。
其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长
官和营长 答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术
答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术 级指
级指 官
官 指
指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与 名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查
 情报,对这起事件应负责任
情报,对这起事件应负责任 营长被刚果人民军军事指
营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有叙利亚 个营
个营 部
部 ,但它无法核实所驻留
,但它无法核实所驻留 这些部
这些部 实际上
实际上 不
不 位于黎巴嫩境内,还
位于黎巴嫩境内,还 如该营营长所说
如该营营长所说

 ,
, 位于叙利亚境内。
位于叙利亚境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部 指
指 官、前警察专员和包括营长在内
官、前警察专员和包括营长在内 各国特遣
各国特遣 指
指 官与会,以便努力为所学到
官与会,以便努力为所学到 经验和最佳做法建立
经验和最佳做法建立 个好
个好 鉴定机制。
鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有 个单独
个单独 案件,7月29日,来自Bhairabnath营
案件,7月29日,来自Bhairabnath营 个非执勤
个非执勤 尼泊尔军
尼泊尔军 营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都
营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都
 个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告 起被起诉,他们
起被起诉,他们 前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫
前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫 指
指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中 作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部 前准将Gratien Kabilig;卢旺达部
前准将Gratien Kabilig;卢旺达部 前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部
前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部 前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成
官和六名营长组成 印尼军
印尼军 代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门
代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门 代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Morteza Amini Moqaddam et Hamed Nazemi, accusés du meurtre du commandant d'un bataillon de la Garde révolutionnaire.
Morteza Amini Moqaddam和Hamed Nazemi被指控杀害了革命卫队的一名营长。
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
这名营长和他的司机在这次伏击中受伤,后来叛乱分子和军方又发生了暴力冲突。
Il a immédiatement alerté le commandant du 12e bataillon d'infanterie de l'armée des Philippines, qui a renvoyé les deux jeunes recrues chez elles.
这立即引起菲

 府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
府武装部队第12步兵营营长的注意,连长将两名年龄不足者送回家。
Elle a organisé plus de 60 entretiens, notamment avec des victimes, des témoins oculaires, des chefs de collectivités, le commandant du 1012e bataillon des FARDC, d'autres officiers des FARDC et des policiers locaux.
工作队约谈了60多人,其中包括受害人、目击证人、社区领袖、刚果武装部队第1012营营长、刚果武装部队其他军官和地方警察。
Cet avis était en harmonie avec les réponses obtenues des commandants de secteur et de bataillon, dont la majorité estimait que les observateurs militaires ne devaient pas être soumis à l'autorité des commandants au niveau tactique.
这与区指 官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指
官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指 官的指
官的指 。
。
Le commandant du bataillon, Bo Kyaw Kyaw et le commandant en second, Tha Lone, ont interrogé Mugha Lwee Paw et déclaré qu'on l'avait vu parler avec un officier de l'armée de libération nationale de Karen, Bo Kyaw.
该营营长Bo Kyaw Kyaw和副营长Tha Lone对她进行审问,并且说,有人看见她与一名克伦民族解放军军官Bo Kyaw交谈。
D'après les informations données à l'Équipe spéciale par les autorités du RCD-ML, le commandant du bataillon responsable de ces incidents a été arrêté et exécuté par les chefs de l'APC après avoir été accusé de connivence avec l'ennemi.
根据刚果民盟/刚解运当局供给特别调查队的情报,对这起事件应负责任的营长被刚果人民军军事指 部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
部控告纵容敌军,予以逮捕并处决。
L'équipe a pris note de la présence d'un bataillon syrien dans le secteur de Deir Al Ashayr et n'a pas pu déterminer si cette position se trouvait en territoire libanais ou, comme l'affirmait le commandant syrien, à l'intérieur du territoire de la Syrie.
该小组注意到在Deir al-Ashayr区驻有

 一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于
一个营的部队,但它无法核实所驻留的这些部队实际上是不是位于黎巴嫩境内,还是如该营营长所说的那样,是位于

 境内。
境内。
Dans le cadre de la mise au point d'un bon mécanisme de validation des enseignements tirés et des pratiques optimales, il faudrait que le Secrétariat organise des réunions régulières avec la participation des anciens commandants militaires, commissaires de police et commandants des contingents nationaux, dont les chefs de bataillon.
因此,秘书处就应该召开定期会议,邀请前部队指 官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指
官、前警察专员和包括营长在内的各国特遣队指 官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
官与会,以便努力为所学到的经验和最佳做法建立一个好的鉴定机制。
Dans un cas isolé qui s'est produit le 29 juillet, un capitaine de l'armée népalaise du bataillon Bhairabnath, en dehors de ses heures de service, a pris d'assaut un commissariat de police de Katmandou avec les vingt soldats armés dont il avait pris la tête. L'incident avait été déclenché par une altercation entre automobilistes.
有一个单独的案件,7月29日,来自Bhairabnath营一个非执勤的尼泊尔军队营长带领大约20名武装士兵袭击了加德满都的一个尼泊尔警察局,释放了1名被关押人员,绑架并殴打3名警官。
Bizimungu a été inculpé avec quatre autres accusés, le général Augustin Ndindiliyimana, ancien chef de la Gendarmerie nationale, le major François-Xavier Nzuwonemeye, commandant du bataillon Reconnaissance, le capitaine Innocent Sagahutu, commandant adjoint du bataillon Reconnaissance (qui sont déjà placés sous la garde du Tribunal) et le major Protais Mpiranya, commandant de la Garde présidentielle.
比齐蒙古与其他四名被告一起被起诉,他们是前国家警察总长Augustin Ndindiliyimana将军、侦查营营长Francois-Xavier Nzuwonemeye中校、侦查营副营长Innocent Sagahutu上尉(已被国际法庭拘捕)和总统卫队指 官Protais Mpiranya中校。
官Protais Mpiranya中校。
Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.
法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校和Gisenyi战区指 官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
官中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中的作用,以灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪判处他们终身监禁。
Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.
此案涉及4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze及卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个审理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。
Le 15 mars, une réunion d'officiers de liaison a eu lieu pour la première fois à Dili, ce qui a permis à une délégation des forces armées indonésiennes composée du commandant du Groupe indonésien chargé de la sécurité à la frontière et de six commandants de bataillon, ainsi qu'à des responsables de la police timoraise et à des représentants de la composante militaire de la MANUTO d'examiner des questions se rapportant à la gestion de la frontière.
15日,在帝力首次召开了军事联络会议,由印尼边境安全工作组指 官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
官和六名营长组成的印尼军队代表团、东帝汶警官和东帝汶支助团军事部门的代表参加了会议,在会上讨论了边境管理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。