Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政的继续存在仍然是引起关注的问题。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政的继续存在仍然是引起关注的问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要经过行政的认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或法
职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
法
与行政
的分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份间
忘录指定行政代理
(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育和同教育有关的行政
。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多的行政。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
法委员会是
法部门的行政和纪律
。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管行政或法院
决他们之间的纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处和各
的行政能力和技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
法部门与行政
正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
场行政
负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政已积极公布空的职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政的职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些的脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些的行政规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然他们中存在着一些朽木,如所有的行政一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承认的政治实体的行政设立的非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪的高级执法和行政建立了良好的工作关系;就它们得到的合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构继续存在仍然是引起关注
。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要经过行政机构认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机构职。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关行政机构。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多行政机构。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政和纪律机构。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管行政机构或法院解决他们之间纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处和各机构
行政
和技
将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权并且在政府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机构正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该
,内罗毕办事处行政机构已积极公布空
职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构职
。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些机构脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机构行政规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然他们中存在着一些朽木,如所有行政机构一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承认政治实体
行政机构设立
非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪高级执法和行政机构建立了良好
工作关系;就它们得到
合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构继续存在仍然是引起
问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围定要经过行政机构
认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机构职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用
捐助者签订
份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有行政机构。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多行政机构。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政和纪律机构。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之)可以请求主管行政机构或法院解决他们之间
纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处和各机构
行政能
和技术能
再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是个公共行政机构,拥有国家级权
并且在政府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机构正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空
职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些机构脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机构行政规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然他们中存在着些朽木,如所有
行政机构
样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承认政治实体
行政机构设立
非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪高级执法和行政机构建立了良好
工作
系;就它们得到
合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
而,并行行政机
的继续存在仍
是引起关注的问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要经过行政机的认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机与行政机
的分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
后,用一份机
间谅解备忘录指定行政代理机
(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机和同教育有关的行政机
。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多的行政机。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管行政机或法院解决他们之间的纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处和各机
的行政能力和技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机,
有国家级权力并且在政府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机已积极公布空的职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机的职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些机的脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机的行政规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当他们中存在着一些朽木,如所有的行政机
一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承认的政治实体的行政机设立的非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪的高级执法和行政机建立了良好的工作关系;就它们得到的合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
,
行行
的继续存在仍
是引起关注的问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要经过行的认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行或司法
职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法与行
的分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
后,用一份
间谅解备忘录指定行
代理
(通常是开发署),
同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育和同教育有关的行
。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多的行。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行和纪律
。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管行或法院解决他们之间的纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处和各
的行
能力和技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行,拥有国家级权力
且在
府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
场行
负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行已积极公布空的职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行的职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行方面,这些
的脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些的行
规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当他们中存在着一些朽木,如所有的行
一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承认的治实体的行
设立的非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体言,民警部门同祖格迪迪的高级执法和行
建立了良好的工作关系;就它们得到的合作与援助水平
言,情况是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构的继续存在仍然是引起关注的问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要经过行政机构的认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期挥行政或司法机构职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关的行政机构。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她管理难民营众多的行政机构。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管行政机构或法院解之间的纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处和各机构的行政能力和技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机构,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机构正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些机构的脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机构的行政规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然中存在着一些朽木,如所有的行政机构一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承认的政治实体的行政机构设立的非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪的高级执法和行政机构建立了良好的工作关系;就得到的合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并机构的继续存在仍然是引起关注的问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要过
机构的认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不期望它发挥
或司法机构职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与机构的分离工作已
进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构同教育有关的
机构。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多的机构。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的纪律机构。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管机构或法院解决他们之间的纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处
各机构的
能力
技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共机构,拥有国家级权力并且在
府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与机构正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场机构负责安排
执
检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处机构已积极公布空的职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现机构的职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法方面,这些机构的脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机构的规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然他们中存在着一些朽木,如所有的机构一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未到承认的
治实体的
机构设立的非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪的高级执法机构建立了良好的工作关系;就它们
到的合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并机构的继续存在仍然是引起关注的问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要过
机构的认可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不期望它发挥
或司法机构职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与机构的分离工作已
进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构同教育有关的
机构。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多的机构。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的纪律机构。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管机构或法院解决他们之间的纠纷。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
秘处
各机构的
能力
技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共机构,拥有国家级权力并且在
府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与机构正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场机构负责安排
执
检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处机构已积极公布空的职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现机构的职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法方面,这些机构的脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机构的规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然他们中存在着一些朽木,如所有的机构一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未到承认的
治实体的
机构设立的非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪的高级执法机构建立了良好的工作关系;就它们
到的合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机继续存在仍然是引起关注
问题。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
审计范围一定要经过行政机可。
On n'attend pas d'elle qu'elle fonctionne comme un organe exécutif ou judiciaire.
不得期望它发挥行政或司法机职能。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机与行政机
分离工作已经取得进展。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机间谅解备忘录指定行政代理机
(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用
捐助者签订一份协议
。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机和同教育有关
行政机
。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多行政机
。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政和纪律机
。
En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.
父母(或父母之一)可以请求主管行政机或法院解决他们之间
纠
。
La capacité administrative et technique du Secrétariat et des institutions sera constamment mise à l'épreuve.
处和各机
行政能力和技术能力将一再受到考验。
L'Office est un organe national d'administration publique et relève du gouvernement.
该办公室是一个公共行政机,拥有国家级权力并且在政府指导下运作。
Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.
司法部门与行政机正在分离。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机负责安排和执行检查工作。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机
已积极公布空
职位。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机职能。
Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.
在执法和行政方面,这些机脆弱性十分明显。
Dans certains pays, seules les décisions administratives de certains organismes sont soumises à publication obligatoire.
在有些法域中,只有某些机行政规定必须公布。
Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.
当然他们中存在着一些朽木,如所有行政机
一样。
C'était un tribunal illégitime créé par l'administration d'une entité politique non reconnue.
该法院是由未得到承政治实体
行政机
设立
非法法院。
La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.
总体而言,民警部门同祖格迪迪高级执法和行政机
建立了良好
工作关系;就它们得到
合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。