法语助手
  • 关闭

被保护的

添加到生词本

protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好保护秘密是一个鲜为人知秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人置于警察保护之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义害者也排除在保护之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家保护驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供保护国家可以自由决定是否给予保护

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均赋予保护面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采措施,以便加强保护收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确保对占领人民保护

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主保护临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人员地雷用来保护自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人员与文职维和人员都必须获得他们派去保护人民信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子保护人。

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目的接响平民,已强调是提供保护关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到保护驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要保护一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安保举措是一种已保护全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应保护船只,还应保护扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

保护赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好保护秘密是一个鲜为秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

警察保护之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在保护之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家保护驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供保护国家可以自由决定是否给予保护

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均赋予保护面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采措施,以便加强保护收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确保对占领保护

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主保护临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤员地雷用来保护自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和员与文职维和员都必须获得他们派去保护信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子保护

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

道主义目接触受影响平,已强调是提供保护关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到保护驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要保护一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安保举措是一种已接受保护全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有提议,该条款不仅应保护船只,还应保护扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

保护赶出家园自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好秘密是一个鲜为人知秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人置于警察之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供国家可以自由决定是否给予

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均赋予面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采措施,以便加强收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确占领人民

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人员地雷用来自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人员与文职维和人员都必须获得他们人民信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子人。

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目接触受影响平民,已强调是提供关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安举措是一种已接受全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应船只,还应扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好秘密是一个鲜为人知秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人置于警察之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提国家可以自由决定是否给予

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均赋予面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采措施,以便加强收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确占领人民

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣为由雇主临时

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人员地雷用来自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人员与文职维和人员都必须获得他们派去人民信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都为孩子人。

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目的接触受影响平民,已强调是提关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安举措是一种已接受全球应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应船只,还应扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好保护秘密是一个鲜为秘密

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

置于警察保护之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在保护之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家保护驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供保护国家可以自由决定是否给予保护

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均赋予保护面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采措施,以便加强保护收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确保对占领保护

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主保护临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤员地雷用来保护自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和员与文职维和员都必须获得他们派去保护

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子保护

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

道主义目接触受影响平民,已强调是提供保护关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到保护驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要保护一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安保举措是一种已接受保护全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示如何拟订权利配发制度,以具体地保护边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护边界,包括这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有提议,该条款不仅应保护船只,还应保护扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

保护赶出家园自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好秘密是一个鲜为人知秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人置于警察之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供家可以自由决定是否给予

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均赋予面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约已经采措施,以便加强收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据际法,占领有义务确占领人民

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些家,移徙家庭佣工视为由雇主临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人员地雷自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人员与文职维和人员都必须获得他们派去人民信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子人。

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目的接触受影响平民,已强调是提供关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安举措是一种已接受全球供应链、防止恐怖主义际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应船只,还应扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好秘密是一个鲜为人知秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人置于警察之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供国家可以自由决定是

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官员均面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

委员会欢迎缔约国已经采措施,以便加强收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确占领人民

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人员地雷用来自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人员与文职维和人员都必须获得他们派去人民信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子人。

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目接触受影响平民,已强调是提供关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安举措是一种已接受全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应船只,还应扣押船员和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好保护秘密是一个鲜为秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

置于警察保护之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事至可能导致恐怖主义受害者也排除在保护之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家保护驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供保护国家可以自由决定是否给予保护

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官赋予保护面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

会欢迎缔约国已经采措施,以便加强保护收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务确保对占领保护

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主保护临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤地雷用来保护自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维与文职维都必须获得他们派去保护信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子保护

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

道主义目的接触受影响平民,已强调是提供保护关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到保护驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要保护一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安保举措是一种已接受保护全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有提议,该条款不仅应保护船只,还应保护扣押乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

保护赶出家园自然是最为紧迫第一步。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,
protégé, -e

Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.

我们都知道一个好秘密是一个鲜为人知秘密了。

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人置于警察之下。

Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.

这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在之外情况。

L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.

进行驱逐国家驱逐者生命权。

Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.

此外,要求提供国家可以自由决定是否给予

Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.

这些官赋予面临危险儿童所需权力。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.

会欢迎缔约国已经采措施,以便加强收养儿童权利。

En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.

根据国际法,占领国有义务占领人民

Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.

在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主临时工。

Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.

杀伤人地雷用来自己阵地、反坦克雷场及其它障碍。

Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.

军事维和人与文职维和人都必须获得他们派去人民信任。

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都视为孩子人。

On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.

为人道主义目的接触受影响平民,已强调是提供关键。

Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.

应该得到驱逐者另一项重要权利是财产权。

Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.

从事家庭帮佣移徙妇女也指为特别需要一个群体。

L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.

集装箱安举措是一种已接受全球供应链、防止恐怖主义国际合作模式。

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地边缘化社区权利。

Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.

“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰边界,包括了这两个地区。

Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.

最初有人提议,该条款不仅应船只,还应扣押和乘客。

La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.

赶出家园人自然是最为紧迫第一步。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被保护的 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼,