法语助手
  • 关闭

被告席

添加到生词本

banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必无胶合最接近的未来至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或将某些国家置于道德,这些做法不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

这一天到来之前,我担心以色列必继续站国际公众舆论法庭的,尽管这对以色列难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的迫使他被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后,提交人反复声称,他受到殴打,目的迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,律师要求提交人作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从作未经宣誓的发言或从证人发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近未来是至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传“再扔一遍”办法,是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必继续站在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴是迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,被告席上作未经宣誓发言从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是这一天到来之前,我担心以色列必继续站国际公众舆论法庭的告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生告席上的陈述中否认参与谋杀,并受到殴打,目的是迫使捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后告席上,提交人反复受到殴打,目的是迫使签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近未来是至关

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一到来之前,我担心以色列必继续站在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目是迫使他在被捕以后第署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目是迫使他署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近未来是至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这天到来之前,我担心以色列必继续站在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声到殴打,目是迫使在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声到殴打,目是迫使签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,担心色列必继续站在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的是迫使他在被捕三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可进行对质。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近的未来至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传采用“再扔一遍”的办法,某些国家置于道德被告席上,这些做法不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

在这一天到来之前,我担心以色列必继续站在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参,并声称,他受到殴打,目的迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,被告席上作未经宣誓的发言从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近的未来至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传采用“再扔一遍”的办法,将某些国家置于道德被告席上,这些做法不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

在这一天到来之前,我担心以色列必继续站在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与声称,他受到殴打,目的迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,被告席上作未经宣誓的发言从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必被告席上无胶合最接近的未来至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或将某些国家置于道德被告席上,这些做法会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

在这一天到来之前,我担心以色列必继续站在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的迫使他在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人在被告席加宣誓的陈述,并威胁说如果这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,