法语助手
  • 关闭

装备处

添加到生词本

service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用武器指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由技术员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定武器装备授权可以拥有金属壳弹药、机构、俱乐部、协会或企业应遵循规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未装备事先授权,均不得拨弄

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于装备收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口品在送发与查之前,存在装备查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果存放时间超过5年,则授权装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门武器指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药、机构、俱乐部、协会或企业应遵循规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经事先授权,拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经授权,开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于收回司法部门使用的的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果存放时间超过5年,则授权根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事维持一个数据库,审查获授权从事常规和大规模毁灭性贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用武器指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常武器和大模毁灭性武器贸易公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用武器指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常武器和大模毁灭性武器贸易公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由技术员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

规定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

规定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个、俱乐部、协会或企业应遵循的规章。

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

只有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常规武器和大规模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,
service du matériel 法语 助 手 版 权 所 有

Il est interdit de manipuler des explosifs sans autorisation préalable du Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备事先授权,均不得拨弄爆炸物。

Il est interdit d'entamer une procédure d'importation sans l'autorisation correspondante délivrée par le Service du matériel et de l'armement.

任何人未经武器装备授权,均不得开始进口程序。

Instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement.

关于武器装备收回司法部门使用的武器的指示。

Les marchandises importées sont entreposées avant leur expédition et inspection par le personnel technique au Service du matériel et de l'armement.

进口物品在送发与查之前,存在武器装备查由技术人员进行。

Destination finale des armes en dépôt depuis plus de 5 ans, autorisant le Service du matériel et de l'armement à en disposer selon des critères d'utilité.

定如果武器存放时间超过5年,则授权武器装备根据用途准则处置。

Directives pour les personnes, institutions, clubs, fédérations ou entreprises habilités par le Service du matériel et de l'armement pour recharger des munitions à enveloppe métallique.

定经武器装备授权可以拥有金属壳弹药的个人、机构、俱乐部、协会或企业应遵循的

La fabrication de produits chimiques agressifs et de gaz de combat est exclusivement la responsabilité du Service du matériel et de l'armement de l'Armée et de l'Arsenal de la Marine.

有军队武器装备和海军军备有权负责化学战剂和汽油弹的制造。

La Bolivie, grâce au Service de matériel de guerre du Ministère de la défense, possède une base de données sur les entreprises autorisées à se livrer au commerce d'armes classiques et d'armes de destruction massive.

玻利维亚通过国防部军事装备维持一个数据库,审查获授权从事常武器和大模毁灭性武器贸易的公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 装备处 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


装包机, 装备, 装备(机关等的), 装备(士兵的), 装备(一条船), 装备处, 装备船舶, 装备一条捕鲸船, 装备一条船, 装备一支军队,