法语助手
  • 关闭

西班牙人的

添加到生词本

espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一故事,讲一西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西同样条件保障权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国、父亲是西子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西相同条件享受一般、基本和具体务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西和意大利在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西目前居住在城市地区,口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西姓氏发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西)后裔;他们剥削居住在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判议发表了致马德里受害者(他们不全是西)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过纱,

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭,此后三个世纪西牙人那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么?" 那只西牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因后者可以自动获得西牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更狂热:25%英国人以及超过27%西牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

进所有西牙人就受教育权利基本容而言平等权利,该法放宽接受义务和免费教育条件限制,所有西牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

一个西牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因在美国,扶持行动措施也适用于有着西牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表致马德里受害者(他们不全是西牙人)悼词,那静默一分钟充满团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德受害者(他们不全是西班牙人)悼词,静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需权利,在任何情况下都不因自身别而受歧视。”

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可自动获西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本具体社会服务福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

法国人邻居则更为狂热:25%英国人及超过27%西班牙人意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容平等权利,该法放宽了接受义务免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠感到遗憾,但愿留任同事们获成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务及就业、自由选择职业、通过工作获提高并获充分报酬满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别受歧视。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人所作壁画,怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感样,最喜欢最后个故事,讲西班牙人在巴黎游历感受。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市区,人口衰减已成为个问题;由此,在区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,些粗种所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们全是西班牙人)悼词,那静默分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,