La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
授权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《公认
计原则》作评估。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
授权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《公认
计原则》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
任务还有:

计准则作为同等准则审查
三个国家
执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
认为,鉴于欧洲金融市场上投资

求,加拿大、日本和美国等三国
《公认
计原则》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告准则,但
作一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
这一结论,在欧盟金融市场上市
公司,凡
据上述任何三个国家
《公认
计原则》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准则对它们
财务报表作
完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它
意见中确定
各自《公认
计原则》与财务报告准则之间
显差别
一览表。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《公认
计原
》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
的任务还有:说明
计准
作为同等准
审查的三个国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
认为,鉴于欧洲金融市场上投资者的
求,加拿大、日本和美国等三国的《公认
计原
》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告准
,
作一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
的这一结论,在欧盟金融市场上市的公司,凡
据上述任何三个国家的《公认
计原
》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准
对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它的意见中确定的各自《公认
计原
》与财务报告准
之间明显差别的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员会授权欧洲证券监管机构委员会(欧洲证监会)对第三国《公认会
原
》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监会的任务还有:说明会

作为同等
审查的三个国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监会认为,鉴于欧洲金融市场

者的需求,加拿大、日本和美国等三国的《公认会
原
》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告
,但需作一些补充(增加披露标
)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监会的这一结论,在欧盟金融市场
市的公司,凡
据
述任何三个国家的《公认会
原
》提交财务报表,均不必提交
据财务报告
对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监会在它的意见中确定的各自《公认会
原
》与财务报告
之间明显差别的一览表。
声明:以
例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《公认
计原
》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
的任务还有:说明
计准
作为同等准
审查的三个国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
认为,鉴于欧洲金融市场上投资者的
求,加拿大、日本和美国等三国的《公认
计原
》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告准
,
作一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
的这一结论,在欧盟金融市场上市的公司,凡
据上述任何三个国家的《公认
计原
》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准
对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它的意见中确定的各自《公认
计原
》与财务报告准
之间明显差别的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委

权欧洲证券监管机构委
(欧洲证监
)对第三国《公认
计原则》
评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
的任务还有:说明
计准则
为同等准则审查的三个国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
认为,鉴于欧洲金融市场上投资者的
求,加拿大、日本和美国等三国的《公认
计原则》各自
为一个整体,可被认为等同于财务报告准则,

一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
的这一结论,在欧盟金融市场上市的公司,凡
据上述任何三个国家的《公认
计原则》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准则对它们的财务报表
的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它的意见中确定的各自《公认
计原则》与财务报告准则之间明显差别的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧
委员会授权欧
证券监管机构委员会(欧
证监会)对第
《公认会计原则》作评
。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧
证监会的任务还有:说明会计准则作为同
准则审查的
个
家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评
,欧
证监会认为,鉴于欧
金融市场上投资者的需求,加拿大、日本和美


的《公认会计原则》各自作为一个整体,可被认为
同于财务报告准则,但需作一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧
证监会的这一结论,在欧盟金融市场上市的公司,凡
据上述任何
个
家的《公认会计原则》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准则对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧
证监会在它的意见中确定的各自《公认会计原则》与财务报告准则之间明显差别的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
授权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《




》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
的任务还有:说明
准
作为同等准
审查的三个国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
为,鉴于欧洲金融市场上投资者的需求,加拿大、日本和美国等三国的《




》各自作为一个整体,可被
为等同于财务报告准
,但需作一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
的这一结论,在欧盟金融市场上市的
司,凡
据上述任何三个国家的《




》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准
对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它的意见中确定的各自《




》与财务报告准
之间明显差别的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
授权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《公认
原则》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
的任务还有:说明

则作为同等
则审查的三个国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
认为,鉴于欧洲金融市场上

的需求,加拿大、日本和美国等三国的《公认
原则》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告
则,但需作一些补充(增加披露标
)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
的这一结论,在欧盟金融市场上市的公司,凡
据上述任何三个国家的《公认
原则》提交财务报表,均不必提交
据财务报告
则对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它的意见中确定的各自《公认
原则》与财务报告
则之间明显差别的一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员
授权欧洲证券监管机构委员
(欧洲证监
)对第三国《公认
原则》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证监
任务还有:说

准则作为同等准则审查
三个国家
执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证监
认为,鉴于欧洲金融市场上投

需求,加拿大、日本和美国等三国
《公认
原则》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告准则,但需作一些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证监
这一结论,在欧盟金融市场上市
公司,凡
据上述任何三个国家
《公认
原则》提交财务报表,均不必提交
据财务报告准则对它们
财务报表作
完整核对表,而应更多地披露欧洲证监
在它
意见中确定
各自《公认
原则》与财务报告准则之间
显差别
一览表。
声
:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。