法语助手
  • 关闭

诱人的

添加到生词本

alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无数为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论诱人数百万元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税之处,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员职业,无数为了梦想而选择这职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个职业,无为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

,它适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是前景,次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是职业,无数人为了梦想而选择这职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,