Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这
专
发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专
发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救

处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一

。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也
点谈到采取财务报告准则可能对其他有
领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则

要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法
配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46
国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,
计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对
功实施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员

妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员
对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员
(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些
员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之
是财

的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财

基础结构的
个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后
名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财

准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财

准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财

准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财

准则上的不
致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财

准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财

。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的

财

中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财

中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财

方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财

。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财

准则
致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任
由国际财

解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财

准则的
大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财

准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财

准则内,有些要求产生的
响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财

准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财

准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财

准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准
》
好处之一是
报告
透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准
是
报告基础结构
一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国

报告准
》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取
报告准
可能对其他有关领域产生
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.

报告准
以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译
差异,也可能导致实施
报告准

不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准
,对成功实施
报告准
至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出
报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表
下一份
报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照
报告中建议
办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在
报告方面取得
进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交
报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准
与
报告准
一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS
任
由国

报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.

报告准
一大特点是以原
为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国

报告准
过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套
报告准
内,有些要求产生
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球
报告准
是有用
。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对
报告准
要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用
报告准
方面
要求各有不同。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一

。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也
点谈到采取财务报告准则可能对其他有
领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则

要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法
配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46
国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》
好处之
是财务报告
透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构
个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后
名专题发言人讨论了欧洲联盟在实
《
财务报告准则》方面
进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上
差异,也可能导致实
财务报告准则上

致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实
财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表
下
份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议
办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报告方面取得
进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个
家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使
内准则与财务报告准则
致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS
任务由
财务报告解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则
大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员
财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生
响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用
。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务报告准则要求
实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各
在使用财务报告准则方面
要求各有
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《准则》的好处之一是财务报告的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后一名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的不一致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行准则,对成功实施财务报告准则至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报告。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协

会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询
会对秘书处在财务报告方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报告解释
会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报告准则的一大特点是以原则为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会
国的财务报告准则过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报告准则内,有些要求产生的
响似乎大于另一些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报告准则是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
一些管辖地对财务报告准则要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报告准则方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a évoqué la meilleure transparence apportée par les IFRS dans l'information financière.
他提到《
》的好处之
是财务报
的透明度得到改善。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计
是财务报
基础结构的
个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.


名专题发言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报

》方面的进展。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报

可能对其他有关领域产生的
响。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报

以英文正式制定和出版。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导致实施财务报

上的不
致。
Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.
有效执行
,对成功实施财务报

至关重要。
Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.
该处还负责就摊款状况提出财务报
。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保在其发表的下
份财务报
中酌情适当披露这些事项。
Le Comité consultatif approuve la répartition des ressources d'UNIFEM proposée dans le rapport financier.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报
中建议的办法分配资源。
Il se félicite des progrès accomplis par le Secrétariat dans la présentation des rapports financiers.
咨询委员会对秘书处在财务报
方面取得的进展表示欢迎。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报
。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内
与财务报


致。
C'est au Comité d'interprétation des normes internationales d'information financière (IFRIC) qu'il incombe d'interpréter les IFRS.
解释IFRS的任务由国际财务报
解释委员会(IFRIC)承担。
Les IFRS présentent une caractéristique importante, c'est qu'elles sont fondées sur des principes.
财务报

的
大特点是以原
为基础。
Ce genre de différences risque de compliquer dans certains États le passage aux IFRS.
这种差异很可能使有些会员国的财务报

过渡努力复杂化。
Dans la série des IFRS, certaines paraissent avoir une incidence plus forte que d'autres.
在这套财务报

内,有些要求产生的
响似乎大于另
些要求。
Plusieurs études ont démontré l'utilité de normes mondiales d'information financière.
各项研究都证明全球财务报

是有用的。
On trouvera aux tableaux 1 et 2 des exemples de ce genre dans certaines juridictions.
些管辖地对财务报

要求的实例见表1和表2。
Les pays n'ont pas tous les mêmes exigences en ce qui concerne l'application des IFRS.
各国在使用财务报

方面的要求各有不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。