Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交资料丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富的报告无疑将会帮助们计划今后的
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和
必须称之为坦率的情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了资料丰富的介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富的图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案的资料可得性
同,但该区域大部分地区的资料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使们的资料
更为丰富,有更多的信息用来帮助
们作出明智的政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富资料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和资料丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富的证据材料数据,并且正
断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了资料丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的资料比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队这些
程刚结束后,就向委员会提交资料丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富的报告无疑将会帮助我们计划今后的动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了资料丰富的介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎很长时
将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)
,
那里,它管理着一个资料丰富的图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽各地现
方案的资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区的资料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,无果而终,现
柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的资料库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富资料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和资料丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了资料丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的资料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载料非常
、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少竞争管理机关而言,这些
料都是
信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交
料
访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况
料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约第二次定期报告提供
料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个料
报告无疑将会帮助我们计划今后
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他特别代表耶森-彼得森提供
料
和我必须称之为坦率
情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民感谢菲律宾提交了详
家报告并作了
料
介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上料中
电影
料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个料
图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案
料可得性不尽相同,但该区域大部分地区
料
。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维
料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境
料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE料就很
,特别是 沃勒斯坦
书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得数据能够使我们
料库更为
,有更多
信息用来帮助我们作出明智
政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同家评估和联发援框架进程
料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作全面和
料
报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套料非常
证据材料数据库,并且正不断协助
家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会主席今天作了
料
通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供料相比,年度审查中为衡量结果而提供
具体
料要
得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管而言,这些资料都是丰富的信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交资料丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有于地方一级公共
政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富的报告无疑将会帮助我们计划今后的动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
韩民国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了资料丰富的介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德会平等
)
,在那里,它管
着一个资料丰富的图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案的资料可得性不尽相同,但该区域
部分地区的资料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有于目前正在开展的活动和
于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进的一系列研究项目提供了
于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的资料库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了于共同国家评估和联发援框架进程的丰富资料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长于与海洋和海洋法有
事项所作的全面和资料丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了资料丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间构和监督
构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的资料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少竞争管理机关而言,这些资料
是丰富
来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交资料丰富
访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况
丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国第二次定期报告提供
丰富资料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富报告无疑将会帮助我们计划今后
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他特别代表耶森-彼得森提供资料丰富
和我必须称之为坦率
情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细国家报告并作了资料丰富
介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之
。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富
图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案
资料可得性不尽相同,但
区域大部分地区
资料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
报告载有关于目前正在开展
活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维
丰富资料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境
丰富资料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦
书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得数据能够使我们
资料库更为丰富,有更多
用来帮助我们作出明智
政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程丰富资料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作全面和资料丰富
报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会主席今天作了资料丰富
通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供资料相比,年度审查中为衡量结果而提供
具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些中所载的
非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些都是丰富的信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交
丰富的访
。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份均有关于地方一级公共
政改革状况的丰富
。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期提供的丰富
表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个丰富的
无疑将会帮助我们计划今后的
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供丰富的和我必须称之为坦率的情况通
。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细的国家并作了
丰富的介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界中丰富的电影
馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个丰富的图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案的
可得性不尽相同,但该区域大部分地区的
丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童
题思维的丰富
。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富
。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富
。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和丰富的
。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套非常丰富的证据材
数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了丰富的通
。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供,如方案业绩
,所要求提供的
相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体
要丰富得多。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交资料丰富的访问
。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份有关于地方
级公共
政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期提供的丰富资料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样个资料丰富的
无疑将会帮助我们计划今后的
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和我必须称之为坦率的情况通。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细的国家并作了资料丰富的介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还有
家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着个资料丰富的图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案的资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区的资料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进的
系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的资料库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富资料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和资料丰富的。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了套资料非常丰富的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了资料丰富的通。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供,如方案业绩
,所要求提供的资料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少竞争管理机关而言,这些
料都是丰富
信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交
料丰富
访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于方一级公共
政改革状况
丰富
料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国第二次定期报告提供
丰富
料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个料丰富
报告无疑将会帮助我们计划今后
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他特别代表耶森-彼得森提供
料丰富
和我必须称之为坦率
情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细国家报告并作了
料丰富
介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上料中丰富
电影
料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个料丰富
图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然方案
料可得性不尽相同,但该区域大部分
区
料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告有关于目前正在开展
活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维
丰富
料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境
丰富
料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE料就很丰富,特别是 沃勒斯坦
书,我也寻觅了好久,然无果而终,
在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得数据能够使我们
料库更为丰富,有更多
信息用来帮助我们作出明智
政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程丰富
料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作全面和
料丰富
报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套料非常丰富
证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会主席今天作了
料丰富
通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供料相比,年度审查中为衡量结果而提供
具体
料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验竞争
机关而言,这些资料都是丰富
信息来源。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交资料丰富
访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况
丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国第二次定期报告提供
丰富资料表示欢迎。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富报告无疑将会帮助我们计划今后
动。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他特别代表耶森-彼得森提供资料丰富
和我必须称之为坦率
情况通报。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩民国感谢菲律宾提交了详细国家报告并作了资料丰富
介绍。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,着一个资料丰富
图书馆。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案
资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区
资料丰富。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维
丰富资料。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境
丰富资料。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦
书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得数据能够使我们
资料库更为丰富,有更多
信息用来帮助我们作出明智
政策决定。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程丰富资料。
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作全面和资料丰富
报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会主席今天作了资料丰富
通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供资料相比,年度审查中为衡量结果而提供
具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。