Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选出。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下一年开始关于条款草的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议三次报告,并且通过
起草委员会建议的九个条文草
及其评注 (
六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,在进行这
工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在
五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很在下一年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该第三次报告,并且通过了起草委员会建议的九个条草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下一年开始关于条款草的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议三次报告,并且通过
起草委员会建议的九个条文草
及其评注 (
六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,在进行这
工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在
五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草对每项修正意见
议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草将开始
议特别报告
提交的条款草
,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成组成的
来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草很可能在下一年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
议了该第三次报告,并且通过了起草
建议的九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
起草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理中有一个起草
,正在
这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草的
议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草成
登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届
议上提交起草
。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
的起草
尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
也请起草
拟订序言部分的
文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法起草
成
。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,对起草新立法的
度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
草委员
尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员正在
草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
草委员
对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 草委员
将开始审议
告员提交的条款草
,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
草委员
很可能在下一年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员审议了该第三次
告,并且通过了
草委员
建议的九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员中有一个
草委员
,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加草委员
的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有草委员
成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届
议上提交
草委员
。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员的
草委员
尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员也请
草委员
拟订序言部分的
文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
草委员
不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员草委员
成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员对
草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法草委员
。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
草委员
或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然
条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议该第三次报告,并且
起草委员会建议的九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正起草
部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交
款草
,然后通过
款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了个由54名成员组成
委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能年开始关于
款草
工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该第三次报告,并且通过了起草委员会建议九个
文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草文本肯定为谈判奠定了宝贵
基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有个起草委员会,正
进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经
第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然
条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议该第三次报告,并且
起草委员会建议的九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
女委员会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下一年开始关于条款草的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该第三次报告,并且通过了起草委员会建议的九个条文草及
(第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。