L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对
权
所谓侵犯。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对
权
所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师
权,并被迫自我
。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师
自我
权不是绝对
。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告

权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做

他
正当法律
权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做

他
正当法律
权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒不断报道被拘留者

权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至
权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等

权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被



权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍
移徙者

权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳
提交人关于他

权受到侵犯
指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定
有效

权是不可缺少
。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们

权,包括自由选择
律师
权利,都得到
保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个
被告
权
制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定
调查和审判各个阶段

权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或
权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法

权不能误认为享有要求进行所有鉴定
绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分
权
解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳
新
事实或新
证据,则
确发生
侵犯
权
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.


论及对辩护权的所谓
犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩护权不是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得
保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况
,甚至辩护权也未得
尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩护权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的辩护权

犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律师的权利,都得
了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩护权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了
犯辩护权的情况。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律
辩护权,并被迫自我辩护。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律
的自我辩护权不是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至辩护权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩护权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的辩护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律

性对确保《宪法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律
的权利,都得到了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩护权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了侵犯辩护权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对
权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝
师
权,并被迫自我
。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无
师的自我
权
是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的
权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法

权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法

权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒

道被拘留者的
权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至
权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的
权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了
权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法
援助,严重妨碍了移徙者的
权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的
权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
师独立性对确保《宪法》规定的有效的
权是
可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的
权,包括自由选择

师的权利,都得到了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告
权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的
权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文
为罪原则(无罪推定或
权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的
权
能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又
限制充分
权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了侵犯
权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对
权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师
权,并被迫自我
。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
而,这一无律师的自我
权不是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的
权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律
权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律
权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒不断报道被拘留者的
权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至
权也未得到尊
。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的
权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了
权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,

碍了移徙者的
权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的
权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的
权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的
权,包括自由选择
律师的权利,都得到了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告
权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的
权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或
权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的
权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分
权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了侵犯
权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对
权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师
权,并被迫自我
。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我
权不是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的
权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.


认为,这样做剥夺了他的正当法律
权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.


认为,这样做剥夺了他的正当法律
权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒不断报道被拘留者的
权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至
权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的
权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了
权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的
权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了

关于他的
权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的
权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的
权,包括自由选择
律师的权利,都得到了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告
权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的
权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或
权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的
权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分
权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了侵犯
权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对
权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师
权,并被迫自我
。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我
权
是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的
权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律
权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律
权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传

报道被拘留者的
权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至
权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的
权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了
权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的
权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的
权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的
权是
可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的
权,包括自由选择
律师的权利,都得到了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告
权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的
权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文
为罪原则(无罪推定或
权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的
权
能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又
限制充分
权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了侵犯
权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩护权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩护权,并被迫自我辩护。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩护权不是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩护权得到
障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩护权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.
大
传媒不断报道被拘留者的辩护权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至辩护权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩护权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩护权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的辩护权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对
《
法》规定的有效的辩护权是不可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩护权,包括自由选择辩护律师的权利,都得到了
障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩护权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩护权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文不为罪原则(无罪推定或辩护权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩护权不能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又不限制充分辩护权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的
发生了侵犯辩护权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.
以下仅论及对辩
权的所谓侵犯。
Privé de toute représentation légale, il a dû assurer lui-même sa propre défense.
他被拒绝律师辩
权,并被迫自我辩
。
Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
然而,这一无律师的自我辩
权
是绝对的。
Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.
审判系公开举行,被告的辩
权得到保障。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩
权。
L'auteur soutient que cela l'a empêché d'être convenablement représenté.
提交人认为,这样做剥夺了他的正当法律辩
权。
Les médias évoquent constamment les droits des détenus.




断报道被拘留者的辩
权。
Dans certains cas, les droits de la défense ne sont même pas respectés.
在某些情况下,甚至辩
权也未得到尊重。
Il en est de même du droit à la défense et à un procès équitable.
同样还有平等的辩
权和诉讼权。
Tous ces manquements violent les droits de la défense et le droit à la présomption d'innocence.
他因此被剥夺了辩
权和无罪推定权。
Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.
所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩
权。
3 L'État partie rejette l'allégation de l'auteur selon laquelle son droit d'être représenté par un conseil aurait été violé.
3 缔约国反驳了提交人关于他的辩
权受到侵犯的指控。
L'indépendance des avocats est une condition essentielle à l'exercice du droit à une défense efficace, garanti par la Constitution.
律师独立性对确保《宪法》规定的有效的辩
权是
可缺少的。
Le droit à la défense y compris celui de choisir librement son défenseur est garanti devant les juridictions ».
在那里,他们的辩
权,包括自由选择辩
律师的权利,都得到了保障”。
Un système qui prive les accusés de leur droit de se défendre peut très facilement engendrer des erreurs judiciaires.
一个剥夺被告辩
权的制度可能更易产生司法错误。
La Jamahiriya arabe libyenne respecte également le droit à la défense à tous les stades de l'enquête et du procès.
利比亚也规定了调查和审判各个阶段的辩
权。
D'autres règles fondamentales sont énoncées à l'article 42, notamment le principe nullum crimen sine lege (présomption d'innocence, ou droit à une défense).
其他基本规则载于第42条,其中包括赋予法无明文
为罪原则(无罪推定或辩
权)效力。
Le droit - légitime - à l'assistance d'un défenseur n'est pas le droit absolu de faire faire toutes sortes de tests.
合法的辩
权
能误认为享有要求进行所有鉴定的绝对权利。
Le TPIR va continuer de rechercher le moyen de réduire les coûts sans porter atteinte au droit à une défense efficace.
卢旺达问题法庭将继续找出降低费用而又
限制充分辩
权的解决办法。
Si la condamnation introduisait de nouveaux faits ou de nouveaux éléments de preuve, dans ce cas il y aurait manque de défense.
如果判决采纳了新的事实或新的证据,则的确发生了侵犯辩
权的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。