法语助手
  • 关闭
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途



transport
陆上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域放射

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷动最重要的优先事项是恢复地面的通便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高的成本是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受注意的是非法武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃燃烧所产生的CO2排放中,占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联涉及到按不同的方式进

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种方式均应有其本身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境规则的基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家现有的许多过境设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路尤其是非洲的主要方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖的所有段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

拼装在集装箱中的货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与成本有关的经济因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
运输带
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果不起长途运输。



transport
上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注区域运输放射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动最重要的优先事项是恢复地面运输的通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和运输之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

高的运输是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受注意的是非法运输武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生的CO2排放中,运输占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联运涉及到按不同的运输方式进行运输

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输上和海上运输是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式均应有其身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于运输费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套运输通行规则的基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

发展中国家和境发展中国家现有的许多运输设施不足且不可靠,不符合成效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路运输尤其是非洲的主要运输方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖运输的所有运段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际运输公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

运输拼装在集装箱中的货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与运输有关的济因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
运输带
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途运输。



transport
(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍经过本区域运输放射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动最重要的优先事项是恢复地面运输的通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易运输之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高的运输成本是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受意的是非法运输武器军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生的CO2排放中,运输占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联运涉及到按不同的运输方式进行运输

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆运输是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式均应有其本身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于运输费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境运输通行规则的基础

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家过境发展中国家现有的许多过境运输设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路公路运输加以平衡有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路运输尤其是非洲的主要运输方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖运输的所有运段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际运输公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

运输拼装在集装箱中的货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与运输成本有的经济因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
运输带
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途运输。



transport
陆上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关经过本区域运输放射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动最重要优先事项是恢复地面运输通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和运输之间有着不可分系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高运输成本是进入外国一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较是非法运输武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生CO2排放中,运输占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式运涉及到按不同运输方式进行运输

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式均应有其本身责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于运输费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境运输通行规则基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家现有许多过境运输设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路运输尤其是非洲主要运输方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新制度都必须涵盖运输所有运段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际运输公约中常见检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

运输拼装在集装箱中货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与运输成本有关经济因素。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
运输带
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果不起长途运输。



transport
(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然过本区域运输放射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动最重要的优先事项是恢复地面运输的通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易运输之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高的运输成本是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受意的是非法运输武器军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生的CO2排放中,运输占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联运涉及到按不同的运输方式进行运输

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括运输是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式均应有其本身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于运输费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境运输通行规则的基础

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

发展中国家过境发展中国家现有的许多过境运输设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路公路运输加以平衡有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路运输尤其是非洲的主要运输方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖运输的所有运段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际运输公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

运输拼装在集装箱中的货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与运输成本有济因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
输带
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途输。



transport
陆上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域放射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于者,在第9条内规定了对赔偿责任限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动重要优先事项是恢复地面通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和之间有着不可分割联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

成本是进入外国一个主要实际

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

近较受注意是非法武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生CO2排放中,占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

公司还必须报告船上空置集装箱数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联涉及到按不同方式进行

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程包括陆上和海上是否应适用同样法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种方式均应有其本身责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于费用很,进口商品价格往往很

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境通行规则基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家现有许多过境设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路尤其是非洲主要方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新制度都必须涵盖所有段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际公约中常见检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

拼装在集装箱中货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与成本有关经济因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途运



transport
陆上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动最重要的优先事项是恢复地面的通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高的成本是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受注意的是非法武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生的CO2排中,占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联运涉及到按不同的方式进行

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

全程包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种方式均应有其本身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境通行规则的基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家现有的许多过境设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路尤其是非洲的主要方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖的所有运段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

拼装在集装箱中的途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与成本有关的经济因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途



transport
陆上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷行动最重要的优先事项是恢复地面的通行便利。

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高的成本是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受注意的是非法武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

平均而言,在燃料燃烧所产生的CO2排中,占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联涉及到按不同的方式进行

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

包括陆上和海上是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种方式均应有其本身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境通行规则的基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家现有的许多过境设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路尤其是非洲的主要方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖的所有段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

拼装在集装箱中的货途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与成本有关的经济因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,
yùn shū
trafic; transport
transport tapis
运输带
Fruits ne peuvent résister à de longues distances du transport.
水果经不起长途运输。



transport
陆上(水路)~
transport par voie de terre(d'eau)


其他参考解释:
véhiculer
trafic
transporter
voyage
véhiculer
roulage
locomotion
factage
faire savoir

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.

目前,排雷动最重要的优先事项是恢复地面运输的通

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和运输之间有着不可分割的联系。

Des coûts excessifs dans ce domaine limitaient considérablement l'accès aux marchés étrangers.

过高的运输成本是进入外国场的一个主要实际障碍。

Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.

最近较受注意的是非法运输武器和军火。

En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.

,在燃料燃烧所产生的CO2排放中,运输占了39%。

Ils seront également tenus de signaler le nombre de conteneurs vides embarqués à bord.

运输公司还必须报告船上空置集装箱的数目。

Le transport multimodal suppose l'utilisation de modes de transport différents.

多式联运涉及到按不同的运输方式进运输

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Chaque mode de transport doit être régi par son propre régime de responsabilité.

每一种运输方式应有其本身的责任制度。

Les coûts de transport élevés tendent à renchérir les importations.

由于运输费用很高,进口商品价格往往很高。

Ils revêtent une importance particulière pour les pays sans littoral.

此种制度应建立在一整套过境运输规则的基础上。

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家现有的许多过境运输设施不足且不可靠,不符合成本效益,技术上也存在问题。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Le transport routier constitue, notamment, le principal moyen de transport de transit en Afrique.

公路运输尤其是非洲的主要运输方式。

Cela signifie que tout nouveau régime doit couvrir toutes les étapes du transport.

这表明,任何新的制度都必须涵盖运输的所有运段。

C'est ce critère qui est généralement retenu dans les conventions internationales relatives au transport.

这是国际运输公约中常见的检验标准。

Ce problème se pose continuellement dans le cas du transport de marchandises regroupées en conteneurs.

运输拼装在集装箱中的货物途中这个问题不断出现。

Certains auteurs ajoutent une considération économique, à savoir le coût du transport.

有些撰稿人还提出与运输成本有关的经济因素。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


运球, 运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的,