Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.


这方面的进展也同样十分缓慢。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.


这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现
则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球
这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施
遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我
听到了对工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我

取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我
不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我
没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.


这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现
则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球
这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施
遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我
听到了对工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我

取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我
不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我
没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男

的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.


到了对工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.

正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对
不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.

没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要
,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的



十分
慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况
可能
慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的
将仍然
慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作


慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作

慢,重建和发


如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来

慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的
极其
慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的
十分
慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作

慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得
,但
仍然
慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,

慢,但不是没有
。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言
似乎相当
慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目

慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得
,速度
慢,方向
不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直

慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程

慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的

非常
慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作

慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是

慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作

慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面
进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配

进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定
情
下,争取有
实施《公约》方面
进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新
部委及机构
改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民
工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域
进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得
进展十分缓慢,但所采取
措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实

。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中
工作进展缓慢表达
失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目
费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方
进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团
工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变
重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面
进展也同样

慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配
状况进展可能
慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定
情况下,争取有效实施《公约》方面
进展将仍然
慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新
部委及机构
改组
也进展
慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷
进展
慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民

一直以来进展
慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域
进展极其
慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得
进展

慢,但所采取
措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实
成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对
组中

进展
慢表达
失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍然
慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展
慢,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当
慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展
慢,项目
费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度
慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统
一直进展
慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展
慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方
进展也非常
慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团

进展
慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变
重要性,可是进展
慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革
进展
慢。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇
这
面的进展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.

有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》
面的进展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现
则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球
这一领域的进展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施
遏制沙漠

面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作进展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正
取得进展,但进展仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展缓慢,但不是
有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们
有取得进展,速度缓慢,
向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地
的进展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
摩加迪沙部署非索特派团的工作进展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的
展也同样十分缓慢。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况
展可能缓慢。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争
有效实施《公约》方面的
展将仍然缓慢。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也
展缓慢。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作
展缓慢,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来
展缓慢,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的
展极其缓慢。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所
的
展十分缓慢,但所采
的措施在遏制沙漠逼近方面
了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作
展缓慢表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在

展,但
展仍然缓慢,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,
展缓慢,但不是没有
展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言
展似乎相当缓慢。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目
展缓慢,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有

展,速度缓慢,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直
展缓慢。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程
展缓慢。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的
展也非常缓慢。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作
展缓慢。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是
展缓慢。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作
展缓慢。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les progrès restent également lents à cet égard dans les 30 communes.
市镇在这方面的进展也同样十分
。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能
。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
在没有此种协定的情况下,争取有效实施《公约》方面的进展将仍

。
La réorganisation des nouveaux ministères et organes a elle aussi avancé lentement.
新的部委及机构的改组工作也进展
。
Le déminage est lent de même que le processus de reconstruction et de développement.
排雷工作进展
,重建和发展也同样如此。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从
比里亚遣返难民的工作一直以来进展
,现在则已中止。
Au niveau mondial, les progrès dans ce domaine sont encore extrêmement lents.
全球在这一领域的进展极其
。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分
,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
我们听到了对工作组中的工作进展
表达的失望。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我们正在取得进展,但进展仍

,且时间对我们不
。
C'est pourquoi les progrès sont lents mais néanmoins soutenus.
因此,进展
,但不是没有进展。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进展似乎相当
。
La réalisation des projets de réinsertion, qui coûtent environ 3 millions de dollars, progresse lentement.
重返项目进展
,项目的费用约为300万美元。
Nous n'avançons ni assez vite ni dans la bonne direction.
我们没有取得进展,速度
,方向也不对。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展
。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时期,全国对话过程进展
。
Dans certaines parties du monde les progrès ont été plus lents.
世界上有些地方的进展也非常
。
Le déploiement de l'AMISOM à Mogadiscio progresse lentement.
在摩加迪沙部署非索特派团的工作进展
。
De nombreux pays ont certes reconnu l'importance de cette évolution, mais les progrès sont lents.
虽
很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展
。
La réforme du secteur forestier avance lentement.
林业部门改革工作进展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。