Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有法,有
性。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有法,有
性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致
性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务性
灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当及时的过渡,维持这种
性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种
坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
面,我们必须
努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导
针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还工作的连续
,对新任总干事来说
是
有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了持连续
,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上持一定的连续
。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续
扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我信已经有一个业务连续
和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统和连续
,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中持坚定、警惕和连续
。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,连续
。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续与流动
之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致和连续
应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保的
,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持,前任内阁所聘用的全部专业
人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致
扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法的
非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统和
,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的带来
。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在人员的
与流动
之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致和
应当是秘书处
的指导方针。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可
到无法逆转的地步,并导致
扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统和
,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的与流动
之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致和
应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次命还将确保工作的连续性,对新
总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前内阁所聘用的全部专业工作人
原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委会的组
应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人的连续性与流动性之间达
令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,有
培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条提出的条约连续性原则是根本原则。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性重要。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
À cet égard, nous devons nous montrer déterminés, vigilants et constants dans nos efforts.
在这方面,我们必须在努力中保持坚定、警惕和连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持这种连续性。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计期间的连续性。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计限制风险,确保连续性。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
但是,这些措施仍然是个别的倡议,既没有连续性,也没有体制化。
Sur le plan du personnel, l'Organisation doit trouver le juste équilibre entre stabilité et mobilité.
在工作人员的连续性与流动性之间达成令人满意的平衡,应是本组织人力资源政策的一个必不可少的部分。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。