Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入轨道了。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷送入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发将不止一颗卫星送入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发 - 发
场上发生的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发 - 包括进行下列步骤的
:发
场上发
前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入轨道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送入低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止轨道的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发的卫星将被送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发计划之一就是把陆域观测技术卫星送入轨道。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种载火箭还可将更大的有效载荷送入
轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入
轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星送入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入静止转移轨道和
轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星载并送入轨道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始
作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入静止转移轨道和
轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送入轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送入轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入静止轨道的目前和可预见规模的卫星的最
近
点高度
于国际电联的准则所建议的最
近
点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种载火箭可直接利用
载火箭的最后推进级将卫星送入
静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将被送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种火箭还可将更大的有效
低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座工具可将多达将近500千克的有效
低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3卫星被成功
其目标轨道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”
作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被
轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)行、有效
展开以及将航天器
预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星并
轨道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始
作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA能够分别将9.5吨和23吨有效
地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟地球静止轨道的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种火箭可直接利用
火箭的最后推进级将卫星
地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将被同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可更大的有效载荷送入低
球
。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可多达
近500千克的有效载荷送入低
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射不止一颗卫星送入
是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾航天器械“宇宙-112”送入
,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分4吨和10吨的有效载荷送入
球静止转移
和低
球
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可航天器送入预定
或飞行
的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及航天器送入预定
或飞行
的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分9.5吨和23吨有效载荷送入
球静止转移
和低
球
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星被送入低
球
,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作一颗小型卫星送入低
的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入球静止
的目前和可预见规模的卫星的最低近
点高度低于国际电联的准则所建议的最低近
点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入
。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级卫星送入
球静止
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星被送入同一
,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷送入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次将不止一颗卫星送入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
-
场上
生的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行
。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:
场上
前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行
。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入轨道的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送入低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止轨道的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家的卫星将被送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步计划之一就是把陆域观测技术卫星送入轨道。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷送入低地。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入低地
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗卫星送入是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地静止转移
和低地
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器送入预定或
行
的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定
或
行
的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载并送入的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地静止转移
和低地
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星将被送入低地,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型卫星送入低地的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地静止
的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将卫星送入地静止
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星将被送入同一,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射将不止一颗入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号被成功
入其目标轨道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普
克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信没有被
入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可将航天器入预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器
入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA运载并
入轨道的四个搜救
辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 将被
入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型入低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟入地球静止轨道的目前和可预见规模的
的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射将印度国家系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)
入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的将被
入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际
座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术入轨道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗送入轨道了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人送入轨道。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可将更大的有效载荷送入低地球轨道。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可将多达将近500千克的有效载荷送入低地轨道。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次射将不止一颗
送入轨道是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托克”曾将航天器械“宇宙-112”送入轨道,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨克”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别将重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信没有被送入轨道。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
射 -
射
生的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:
射
射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA运载并送入轨道的四个搜救
辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别将9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移轨道和低地球轨道。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 将被送入低地球轨道,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作将一颗小型送入低地轨道的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止轨道的目前和可预见规模的的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次射将印度国家
系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)
送入轨道。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级将
送入地球静止轨道。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家射的
将被送入同一轨道,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际
座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际,H-IIA型火箭的下一步
射计划之一就是把陆域观测技术
送入轨道。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Notre pays a mis beaucoup de satellites artificiels sur orbite .
我们国家把很多颗卫星送入了。
Les scientifiques ont mis un satellite artificiel sur orbite.
科学家们把一颗人造卫星送入。
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse.
这种运载火箭还可更大的有效载荷送入低地球
。
Pegasus peut placer des charges utiles de près de 500 kg en orbite basse.
飞马座运载工具可多达
近500千
的有效载荷送入低地
。
Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.
一次发射不止一颗卫星送入
是很常见的。
À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.
基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标,
合DM-SL助推器分
开来。
Le lanceur « Vostok » a mis en orbite le « Kosmos-112 », pour commémorer l'inauguration du premier centre spatial expérimental « Plesetzk ».
“沃斯托”
航天器械“宇宙-112”送入
,这是为纪念第一个国家实验航天中心“普列谢茨
”运作的开始。
Il peut délivrer des poussées de 4 et 10 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite terrestre basse.
它能分别重4吨和10吨的有效载荷送入地球静止转移
和低地球
。
En raison de la défaillance de la fusée Proton-M, le satellite JCSat-11 n'a pas été placé sur orbite.
由于质子M号运载火箭失灵,JCSat-11电信卫星没有被送入。
Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.
发射 - 发射场上发生的一连串可航天器送入预定
或飞行
的行动。
Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.
发射阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:发射场上发射前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及航天器送入预定
或飞行
的其他任何有关行动。
Quatre instruments SARSAT (Système d'aide aux recherches et au sauvetage par satellite) en orbite à bord de satellites de la NOAA sont opérationnels.
由NOAA卫星运载送入
的四个搜救卫星辅助跟踪仪已开始运作。
Avec cette force d'appoint, il peut délivrer des poussées pouvant atteindre 9,5 et 23 tonnes respectivement sur l'orbite de transfert géostationnaire et l'orbite basse.
由于容量的增大,H-IIA号能够分别9.5吨和23吨有效载荷送入地球静止转移
和低地球
。
Le satellite KOMPSAT-5 sera placé sur une orbite terrestre basse pour une surveillance de la péninsule coréenne par tout temps de jour et de nuit.
KOMPSAT-5 卫星被送入低地球
,用于对韩国半岛进行全天候24小时监测。
Des discussions sont en cours concernant un projet de lancement, en coopération avec un consortium commercial étranger, de minisatellites destinés à être placés en orbite basse.
关于与一家外国商业财团合作一颗小型卫星送入低地
的项目讨论正在进行中。
L'altitude minimale du périgée recommandée par le Comité pour les satellites actuels ou envisagés au vu de leur taille est inférieure à celle que préconise l'UIT.
碎片协委会的准则中所建议的拟送入地球静止的目前和可预见规模的卫星的最低近地点高度低于国际电联的准则所建议的最低近地点高度。
Trois lancements effectués par Ariane-5 dans sa version générique ont permis de placer sur orbite les satellites INSAT-3A, Galaxy-XII, Optus et Defence C1, BSat-2C, INSAT-3E, e-BIRD et SMART-1.
通用型Ariane-5执行的三次发射印度国家卫星系统INSAT-3A、银河系-XII、Optus 和 Defence C1、B Sat-2C、INSAT-3E、e-Bird和先进技术研究小任务1(SMART-1)卫星送入
。
À l'heure actuelle, il n'existe dans le monde qu'un ou deux lanceurs capables de placer directement des satellites en orbite géostationnaire en utilisant leur étage final de propulsion.
目前世界上只有一至二种运载火箭可直接利用运载火箭的最后推进级卫星送入地球静止
。
Les satellites des sept pays devaient être placés sur la même orbite pour former la première constellation internationale consacrée à la surveillance des catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
由七个国家发射的卫星被送入同一
,以组成第一个用于监测自然灾害和人为灾害的国际星座。
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre (ALOS).
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术卫星送入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。