法语助手
  • 关闭

遗产的

添加到生词本

patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,继任者,一旦当选,就会继承

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产了两位承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力承他遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们任者,一旦当选,就会承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

们祈祷,们都有能力继承他留下

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下极为丰富,在今后许多年里将影响们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有力继承他留下

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而承了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们任者,一旦当选,就会承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这为我们承诺和留给后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在今后许多年里影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

,妇女遗产承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留下遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她留给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和留给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

他留极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

给了两位合法继承者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,他将继续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

将永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们承诺和给后代

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

极为丰富,在今后许多年里将影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保特别刑事法庭

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于他们

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理会还必须关心法院

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女继承情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


motorisé, motorisée, motoriser, motoriste, motorship, motoscooter, motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,
patrimonial, -e(aux)

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她遗产留给了两位合法者。

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而了大量遗产

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二,极为罕见。

Dans un sens symbolique, il est le patrimoine de l'humanité».

象征性地说,它是人类遗产。”

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应来成为国际地球物理年遗产

L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.

非洲仍然希望,遗产续主宰全球。

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力留下遗产

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,任者,一旦选,就会遗产

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产永远是所有善良人民灯塔。

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。

J'espère que ce sera là notre engagement et notre legs aux générations futures.

让这成为我们诺和留给后代遗产

Le formidable héritage qu'il laisse nous accompagnera pendant bien des années encore.

留下遗产极为丰富,今后许多年里影响我们。

Il faut préserver l'acquis des tribunaux pénaux spéciaux.

还有必要保留特别刑事法庭遗产

Nous recueillons encore aujourd'hui les fruits de leur travail.

我们至今仍然受益于遗产

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

批准设立法院之后,安理会还必须关心法院遗产

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17个。

De façon générale, on note une amélioration de la vocation successorale de la femme.

说来,妇女遗产情况已经得到改善。

Le code renoue donc avec le principe selon lequel l'égalité est l'âme du partage.

因此,该法重新确立了作为遗产分配灵魂平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗产的 的法语例句

用户正在搜索


mots-croisiste, mottage, motte, motter, motteux, mottramite, motu proprio, motukoreaïte, motus, motus!,

相似单词


移樽就教, , , 遗案, 遗产, 遗产的, 遗产清理, 遗产税, 遗产特留部分, 遗臭,