法语助手
  • 关闭

避免不了的

添加到生词本

fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

这是不了事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,这是不了

C'est une nécessité absolue.

这是绝对不了事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸是,飓风是不了

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极下,临时暂停付款或停止付款可能是不了

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达还是发展不了这种跨和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法是实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊下是不了,它们并不是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contrapolaire, contrapolarisation, contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,

C'est une nécessité absolue.

是绝对事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸是,飓风是

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达国家还是发展中国家都种跨国和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法是实质性程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是,它们并不是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant, contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

这是不了事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,这是不了

C'est une nécessité absolue.

这是绝对不了事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸是,飓风是不了

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是不了

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达国家还是发展中国家都不了这种跨国和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,救办法是实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是不了,它们并不是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contre-arc, contre-argument, contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande, contrebandier,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

这是事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

部分付款将无法送到或被退回,这是

C'est une nécessité absolue.

这是绝对事。

On ne peut, hélas, les éviter.

是,飓风是

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达国家还是发展中国家都这种跨国和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和同谋者气,必须致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到些问题,上述补救办法是实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是,它们并是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé, contrecoller,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

不了事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,不了

C'est une nécessité absolue.

是绝对不了事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸是,飓风是不了

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是不了

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达国家还是发展中国家都不了和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法是实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是不了,它们并不是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai, contre-exemple,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

这是不了事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,这是不了

C'est une nécessité absolue.

这是不了事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸是,飓风是不了

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是不了

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达国家还是发展中国家都不了这种跨国和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行和同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法是实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是不了,它们并不是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer, contre-insurrection,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

不了事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,这不了

C'est une nécessité absolue.

不了事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸,飓风不了

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能不了

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论发达国家还发展中国家都不了这种跨国多方面现象,它腐蚀公共部门私营部门,使行同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下不了,它们并不至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal, contreparement,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

这是事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,这是

C'est une nécessité absolue.

这是绝对事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸是,飓风是

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

无论是发达国家还是发展中国家都这种跨国和多方象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳这个或那个理论以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法是实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下是,它们并不是至关重要,因此没有理由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison, contre-pouvoir,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,
fatal, e, als www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut en passer par là.

不了事。

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

一部分付款将无法送到或被退回,不了

C'est une nécessité absolue.

绝对不了事。

On ne peut, hélas, les éviter.

不幸,飓风不了

Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.

布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能不了

Ce phénomène transnational et multidimensionnel n'épargne ni les pays développés ni les pays en développement, gangrène les secteurs public et privé et tient dans ses griffes autant ceux qui corrompent que ceux qui se laissent corrompre ou qui s'en rendent complices.

发达国家还发展中国家都不了种跨国和多方面现象,它腐蚀公共部门和私营部门,使行贿、受贿和同谋者沆瀣一气,必须一致行动予以抵制。

Il a été reconnu que l'adoption de telle ou telle théorie pouvait induire certains effets et que la question de savoir s'il s'agissait de recours de fond ou de recours de procédure se posait quasi inévitablement dans des circonstances particulières comme celles de l'affaire des Phosphates du Maroc, mais que cela ne revêtait pas une importance majeure et ne justifiait pas l'inclusion de ces dispositions dans le projet d'articles.

据确认,虽然采纳或那以后,可能牵涉到一些问题,上述补救办法实质性或者程序性问题多少在摩洛哥磷酸盐案等特殊情况下不了,它们并不至关重要,因此没有由把它们列入有关条款草案中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 避免不了的 的法语例句

用户正在搜索


contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner, contre-sujet,

相似单词


避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险,