法语助手
  • 关闭

鉴于上述原因

添加到生词本

vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们对这项对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能对这份赞成票,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项议草案对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前的议草案表时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马定对今天摆在我们面前的议草案赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次定对此议草案弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

,维和部执行干事的职位需要从P-5改D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

,我积极努力,支持制定一项更积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

各种,以色列不能对这份决议投赞成票,此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

,委员会认缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

所有,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

,在本报告所期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

,我坚持认,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积,支持制定一项更为积的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们这项决议投了

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能这份决议投赞成,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将安全理事会面前的这项决议草案投

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提议低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马决定今天摆在我们面前的决议草案投赞成

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次决定此决议草案投弃权

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

原因,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

原因,我积极努力,支持制一项更为积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

原因,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

原因,我们必须具体规缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

原因,一些成员提议对低人均收入调整设限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

原因,巴拿马决对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

原因,加拿大今年再次决对此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

各种,以色列不能对这份决议投赞成票,此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

所有,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

,牙买加将在就们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

,巴拿马决定对今天摆在们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,,委员会现在建议核准一个P-3员额,用社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

,在本报告所期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们这项决议投了票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建议删除第2款。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列这份决议投赞成票,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约了与《公约》第七条相关联的第二条第3款。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建议各采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将安全理事会面前的这项决议草案投票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提议低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马决定今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次决定此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外人在外犯罪,该外人可被从塞尔维亚引渡到请求(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将有效执行特派团的任务产生利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事的职位需要从P-5改叙为D-1。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极的加沙战略。

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建议删2

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》相关联的3

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建议各国采用三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前的这项决议草案投反对票。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权的使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前的决议草案表决时弃权。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前的决议草案投赞成票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性的。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方的实质性和平会谈的前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队的规模将对有效执行特派团的任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,