Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个
的隐私权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了隐私权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资

。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他

任何来访者,也没有隐私权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受
严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得
了保障,所有妇女都有长期资助的保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权的保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个
隐私权的尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护的公民隐私权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的隐私权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个
档案和机构内之隐私。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能
当地侵犯了隐私权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意干涉隐私权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊重隐私权和自我认定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
而,应当由法律来
定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个
的隐私权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了隐私权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料
护法》
对隐私权的
护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了
障,所有妇女都有长期资助的
障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料
护法》
对隐私权的
护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个
隐私权的尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》
护的公民隐私权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的隐私权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个
档案和机构内之隐私。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意干涉隐私权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊重隐私权和自我认定的原则。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权
限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在
条草案中,尊重隐私权是最根
。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在
条草案中,尊重隐私权是最根
。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
些做法都可能严重限制有关个
隐私权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,
措施干扰了隐私权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识
遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有
家访都受到严格
监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权
保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.


为也可作为侵犯隐私权
种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了保障,所有妇女都有长期资助
保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对隐私权
保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权
范围按个
情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个
隐私权
尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护
公民隐私权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部
希腊族塞浦路斯
隐私权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
●
般隐私权以及个
档案和机构内之隐私。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与
同时,
些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分
种限制必须被认为是任意干涉隐私权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集
种数据时,各国应始终尊重隐私权和自我认定
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对
权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊

权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊

权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严
限制有关个
的
权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了
权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.

权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任何来访者,也没有
权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何
权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行
也可作



权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.

权得到了保障,所有妇女都有长期资助的保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.

权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个

权的尊
日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护的公民
权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的
权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般
权以及个
档案和机构内之
。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地
了
权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认
是任意干涉
权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊

权和自我认定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个
的隐私权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了隐私权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传

题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见

何来访者,也没有隐私权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受
严格的监督,母亲和女儿没有
何隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《
料保护法》确保对隐私权的保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得
了保障,所有妇女都有长期
助的保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《
料保护法》确保对隐私权的保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个
隐私权的尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护的公民隐私权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的隐私权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个
档案和机构内之隐私。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能
当地侵犯了隐私权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是
意干涉隐私权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊重隐私权和自我认定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来
定
隐私权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重隐私权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个
的隐私权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了隐私权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任何来访者,也没有隐私权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何隐私权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料
护法》

隐私权的
护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯隐私权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.
隐私权得到了
障,所有妇女都有长期资助的
障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料
护法》

隐私权的
护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.
隐私权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚
个
隐私权的尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》
护的公民隐私权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的隐私权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般隐私权以及个
档案和机构内之隐私。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意干涉隐私权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊重隐私权和自我认定的原则。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对
权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重
权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重
权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个
的
权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了
权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.

权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任
来访者,也没有
权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任

权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯
权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.

权得到了保障,所有妇女都有长期资助的保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.

权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个

权的尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护的公民
权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的
权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般
权以及个
档案和机构内之
。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了
权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意干涉
权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊重
权和自我认定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对
权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重
权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,尊重
权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严重限制有关个
的
权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了
权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.

权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任何来访者,也没有
权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何
权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯
权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.

权得到了保障,所有妇女都有长期资助的保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.

权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个

权的尊重日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护的公民
权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的
权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般
权以及个
档案和机构内之
。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了
权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意干涉
权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终尊重
权和自我认定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.
然而,应当由法律来确定对
权的限制。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,


权是最根本的。
Le projet d'article fait une place prépondérante au respect du droit à la vie privée.
在本条草案中,


权是最根本的。
Toutes ces pratiques risquent de limiter sérieusement la vie privée des individus concernés.
这些做法都可能严
限制有关个
的
权。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷兰非政府组织称,这一措施干扰了
权。
La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.

权还涵盖传统知识的遗传资源问题。
Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.
提交
说,他见不到任何来访者,也没有
权。
Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.
所有的家访都受到严格的监督,母亲和女儿没有任何
权。
La loi sur la protection des données assurait la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
Ce type d'acte peut également être érigé en infraction en tant qu'atteinte à la vie privée.
此一行为也可作为侵犯
权的一种形式加以刑事定罪。
La confidentialité est garantie et toutes les femmes ont reçu une aide financière à long terme.

权得到了保障,所有妇女都有长期资助的保障。
La loi sur la protection des données assure la protection du droit à la vie privée.
《资料保护法》确保对
权的保护。
L'étendue du droit à la vie privée dépend de la situation et du statut de la personne.

权的范围按个
的情况和地位而定。
Le droit au respect de la vie privée dans le pays est de mieux en mieux protégé.
埃塞俄比亚对个

权的
日趋详尽。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》保护的公民
权。
Les Chypriotes grecs vivant en Chypre septentrionale se voient systématiquement refuser le droit à la vie privée.
居住在塞浦路斯北部的希腊族塞浦路斯
的
权被蓄意剥夺。
En général mais aussi en ce qui concerne les affaires personnelles et la vie dans les institutions.
● 一般
权以及个
档案和机构内之
。
Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée.
但与此同时,这些措施有许多可能不当地侵犯了
权。
La plupart de ces restrictions doivent être considérées comme des atteintes arbitraires au droit à la vie privée.
大部分此种限制必须被认为是任意干涉
权。
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
在收集这种数据时,各国应始终


权和自我认定的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。