法语助手
  • 关闭

集体负责的

添加到生词本

collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工组将起草集体行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还集体决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守集体原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场制定集体协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种集体态度,一种集体成熟示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

立场,维持和平分摊比额应体现支付能力原则和集体但有区别地原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在集体框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一全球集体安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代尊重联合国维持和平行动经费由集体原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和集体,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国集体意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出负责决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守负责原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着选择:一种负责态度,一种成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界负责国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和负责意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照负责原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和但有区别地负责原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在负责框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持和平行动经费由负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现负责原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和负责,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国负责意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一负责全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将起草行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场制定协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种态度,一种成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应现支付能力原则和但有区别地原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一全球安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持和平行动经费由原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻和全面技术评估,将根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出负责决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守负责则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动市场负责制定协议各方没有弥合工资差距足够

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种负责态度,一种成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运负责国家共同努

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和负责意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照负责则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付则和但有区别地负责则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在负责框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可危及唯一负责全球安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持和平行动经费由负责则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现负责则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和负责,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国负责意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一负责全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用负责则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草集体行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出负责集体决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守集体负责原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

迎接一挑战,国际社会面临着明确选择:一种集体负责态度,一种集体成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体负责国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体负责意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和集体但有区别地负责原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们,有关国际安全问题全球性问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理一问题不当,便可能危及唯一负责全球集体安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持和平行动经费由集体负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决问题时应体现集体负责原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有一种观点,报告应由个人和集体负责种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国集体负责意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一负责全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草集体行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出负责集体决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守集体负责原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这挑战,国际社会面临着明确集体负责态度,集体成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有界命运集体负责国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体负责意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和集体但有区别地负责原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这问题不当,便可能危及唯负责全球集体安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持和平行动经费由集体负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应体现集体负责原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有观点认为,报告应由个人和集体负责,这观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国集体负责意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国负责全球集体安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过方法预测这些复杂球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将起草行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场制定协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种态度,一种成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持平分摊比额表应现支付能力原则但有区别地原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安球性,这些问需要在框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问不当,便可能危及唯一组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持平行动经费由原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问时应原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于,目前有一种观点认为,报告应由个人,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持平行动费用应该由联合国会员国意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻技术评估,将根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用原则,因此,内阁所有成员部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥, 被杀害, 被沙覆盖, 被沙掩埋(耕地), 被沙淤塞, 被沙淤塞(航道、港口), 被删去, 被社会排斥的人, 被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去, 被撕裂, 被撕裂的, 被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出负责决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守负责原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确选择:一种负责态度,一种成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有所有对世界命运负责国家共同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和负责意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照负责原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应现支付能力原则和但有区别地负责原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关国际安全问题全球性,这些问题需要在负责框架内多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合国维持和平行动经费由负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有国家在谋求解决这些问题时应负责原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和负责,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合国维持和平行动费用应该由联合国会员国负责意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专家审评组将对提交温室气信息进行透彻和全面技术评估,将负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合国唯一负责全球安全组织,但其会员国却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),
collégial, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通过集体负责方法预测这些复杂和全球化危险。

Le Groupe de travail sur le tourisme sera chargé de compiler les plans d'action collective.

旅游工作组将负责起草集体行动计划。

Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable?

我们继续停止不前,还作出负责集体决定?

Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.

,部长须遵守集体负责原则。

Les partenaires sociaux, qui concluent les conventions collectives, n'ont pas réussi à remédier à cet état de choses.

劳动力市场负责制定集体协议各方没有弥合工资差距足够能力。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑社会面临着明确选择:一种集体负责态度,一种集体成熟表示。

Nous le pourrons que grâce aux efforts conjoints de tous les États, qui sont collectivement responsables du sort du monde.

只有通过所有对世界命运集体负责同努力。

Les participants ont souligné l'importance de modèles traditionnels de gouvernement, du respect des valeurs locales et de la responsabilité collective.

与会者还强调了传统施政模式、尊重地方价值观和集体负责意义。

Aux termes de la Constitution, les ministres sont tenus d'exercer leurs fonctions respectives conformément au principe de la responsabilité solidaire.

《宪法》规定,部长须依照集体负责原则履行职责。

Elle estime que le barème des quotes-parts doit refléter les principes de la capacité de paiement et de la responsabilité collective mais différenciée.

代表团立场,维持和平分摊比额表应体现支付能力原则和集体但有区别地负责原则。

Nous estimons que les questions touchant la sécurité ont une dimension universelle et appellent des réponses multilatérales dans un cadre de responsabilité collective.

我们认为,有关安全问题全球性,这些问题需要在集体负责框架内通过多边谈判予以解决。

Si la Commission gère mal cette question, elle risque de mettre en danger la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale.

如果本委员会处理这一问题不当,便可能危及唯一负责全球集体安全组织。

M. Ramadan (Liban) dit que sa délégation adhère au principe de la responsabilité collective du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Ramadan先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团尊重联合维持和平行动经费由集体负责原则。

Toutefois, dans l'esprit du Nouveau Partenariat, le principe de la responsabilité collective de tous les pays du continent devrait prévaloir dans la résolution des problèmes.

但本着新伙伴关系精神,非洲大陆所有在谋求解决这些问题时应体现集体负责原则。

Par ailleurs, le flou qui entoure actuellement la question de savoir si la responsabilité des rapports est individuelle ou collective est une autre source de problèmes.

关于集体负责问题,目前有一种观点认为,报告应由个人和集体负责,这种观点有缺陷。

La délégation libanaise convient que le coût des opérations de maintien de la paix des Nations Unies doit être la responsabilité collective des Membres de l'Organisation.

黎巴嫩代表团赞成联合维持和平行动费用应该由联合会员集体负责意见。

En troisième lieu, il devrait exister une responsabilité collective plus grande sous la conduite du Président ainsi que des mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité.

第三,应建立更大程度主席领导下集体负责制,并改善质量控制机制。

Chaque équipe d'examen fournira une évaluation technique approfondie et complète des informations soumises au sujet des GES et établira, sous sa responsabilité collective, un rapport d'examen conformément aux dispositions des présentes directives.

每个专审评组将对提交温室气体信息进行透彻和全面技术评估,将集体负责根据本指南规定编写审评报告。

L'Organisation des Nations Unies est la seule organisation compétente en matière de sécurité collective à l'échelle mondiale, mais ses membres ne lui ont pas donné les ressources financières ou humaines nécessaires pour s'acquitter de cette responsabilité.

联合唯一负责全球集体安全组织,但其会员却未提供适当资金或人员来履行这项责任。

En vertu du principe de responsabilité collective, tous les membres et ministres du Cabinet sont tenus de défendre devant l'Assemblée toute mesure approuvée par le Cabinet, sauf si le Gouverneur a donné auparavant son approbation pour agir autrement.

由于采用集体负责原则,因此,内阁所有成员和部长都必须在议会中支持内阁批准各项措施(总督优先批准执行除外)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体负责的 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


集体, 集体安全, 集体辞职, 集体的, 集体地, 集体负责的, 集体工作, 集体攻关讨论会, 集体管理制, 集体行使的(权力),