Elles doivent à cet effet remplir un formulaire unique, appelé rapport concernant des transactions, leur réponse étant considérée comme une déclaration faite sous serment et devant indiquer la date, le type de monnaie, le montant, l'expéditeur (en précisant à l'ordre et pour le compte de qui), le responsable du transport, la destination, la ville et l'accréditif.
第一份报告载有下列详细情况,例如日期,货币,数额,

姓名(它必须说明根据谁的命
或代谁做的),谁负责运输货币,

的,
的地城市,将把
项贷记给谁(或哪个机构都必须要明确说明)。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,例如日期,货币,数额,汇
记给谁(或哪个机构都必须要明确说明)。
如日期,货币,数额,汇
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
类均由互联网资源自动生
,


告载有下列详细情况,例如日期,货币,数额,汇款人姓名(它必须说明根据谁的命

必须要明确说明)。
一份报告载有下列详细情况,例如日期,货币,数额,汇款人姓名(它
说明根据谁的命
明确说明)。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



证

资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,