Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组织为本报告提供的资料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组织为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工
、
国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球议由
工组织在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组织提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工
继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组织
11月份的
议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工
认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工
以咨询身份参加了欧洲社
权利委员
届
。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组织(
工组织)和
国开发计划署(开发计划署)
作举办了一个关于消除贫困的研讨
。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工
还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员不妨就该草稿和
工
完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际工
促进非洲社
对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组织(
工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工
现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工
(
工组织秘书处)编写了背景文件以供这些
议讨论,并编写了报告摘要说明
议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工
为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
工局、联合
教科文
喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工
在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工
和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工
提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小将
工
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工
网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工
提供援助,
讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与工
(
工
)和联合
开发计划署(开发计划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工局完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了工局促进非洲社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
工
(
工
)面
工人和雇主
以
各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工
的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
工局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工局(
工
秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组
为本报告
的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工局、联合国教科文组
及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工组
在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组
和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组
了非洲若干企业发展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工局认为就业是
高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组
网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组
援助,向讲习所派遣培训人员和
物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组
(
工组
)和联合国开发计划署(开发计划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工局完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际工局促进非洲社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组
(
工组
)面向工人和雇主组
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组
的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工局(
工组
秘书处)编写了背景文件以
这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
组织为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议组织在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
组织提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
局继续
加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
局以咨询身份
加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际组织(
组织)和联合国开发计划署(开发计划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出
贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和局完成
作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际局促进非洲社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际组织(
组织)面向
人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与组织的体面
作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
局(
组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组织为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工组织在日内瓦主持召
。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组织和亚
行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组织提供了
干企业
展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工局以咨询身份参加了欧
社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组织(
工组织)和联合国
计划署(
计划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工局完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际工局促进
社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组织(
工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师
展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工局(
工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组
为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工局、联合国教科文组
及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工组
在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组
和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组
提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组
上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组
提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组
(
工组
)和联合国开发计划署(开发计划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工局完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
利时还支持了国际
工局促进非洲社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组
(
工组
)面向工人和雇主组
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组
的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工局(
工组
秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组织为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工组织在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组织提供了非洲若干企业发展服务
构的
些估
数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工局认为就业是提高妇女地位的
个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组织网站上有
项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组织(
工组织)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了
个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为
过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工局完成工作的
划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际工局促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组织(
工组织)面向工人和雇主组织以及各学术
构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也直在努力打击对妇女的
切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工局(
工组织秘书处)编写了背景文件以供
些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组
报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工
、联合国教科文组
及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工组
在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组
和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组
提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工
继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工
就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工
以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组
网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组
提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组
(
工组
)和联合国开发计划署(开发计划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工
还在进行几项研究报告和项目,目的在于
这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工
完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际工
促进非洲社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组
(
工组
)面向工人和雇主组
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组
的体面工作议程直接相关。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工
现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工
(
工组
秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工组
为本报告提供的资料。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际工局、联
国教科文组
及喀麦隆
济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由工组
在日内瓦主持召开。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自工组
和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
工组
提供了非洲若干企业发展服务机构的
些估计数字。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际工组
理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际工局认为就业是提高妇女地位的
键因素。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
工组
网站上有这
项目的相
文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求工组
提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际工组
(
工组
)和联
国开发计划署(开发计划署)
作举办了
于消除贫困的研讨会。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这
过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和工局完成工作的计划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际工局促进非洲社会对话计划(PRODIAF)。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际工组
(
工组
)面向工人和雇主组
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与工组
的体面工作议程直接相
。
Le BIT peut également s'enorgueillir de lutter depuis longtemps contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes.
长期以来它也直在努力打击对妇女的
切形式暴力行为。
À l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'œuvre.
国际工局现在将贫困率乘以
动力。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
工局(
工组
秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论
过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。