"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·

认为“这是一个悲剧”,并明确指出出事
员工是在“为其他人服务
时候”自杀
。
"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·

认为“这是一个悲剧”,并明确指出出事
员工是在“为其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不是为他们

担心,而是为了他们
工作”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认为“这是一个悲剧”,并
确指出出事
员
是在“为其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不是为他们
退休担心,而是为了他们
作”。
声
:
例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认为“这是一个悲剧”,并明确指出出

工是在“为其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们
该回


人这种焦虑,
人不是为他们
退休担心,而是为了他们
工作”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
联"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认为“这
一个悲剧”,并明确指出出事


在“为其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们


年轻
人这种焦虑,年轻人不
为他们
退休担心,而
为了他们
作”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认
“这
一个悲剧”,并明确指出出事
员工
在“
其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不
他们
退休担心,而

他们
工作”。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认为“这是一个悲剧”,并明确指出出事
员工是在“为其
人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时
进一步阐释道,“我
应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不是为

退休担心,而是为了

工作”。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认为“这是一个悲剧”,并明确指出出事
员工是在“为其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不是为他们
退休担心,而是为了他们
工作”。
声明:以上例句、词性分

互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布瓦认为“这是一个悲剧”,并
确指出出事
员工是在“为其他人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时他进一步阐释道,“我们应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不是为他们
退休担心,而是为了他们
工作”。

:
上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".
CFDT
皮埃尔·杜布

“这是一个悲剧”,并明确指出出事
员工是在“
其
人服务
时候”自杀
。
"Il faut répondre à l'angoisse des jeunes, les jeunes ne sont pas inquiets pour leur retraite mais pour leur travail", a avancé le responsable de la CFDT.
同时
进一步阐释道,“我
应该回应年轻
人这种焦虑,年轻人不是


退休担心,而是
了

工作”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。