En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克
士(巴巴多斯) 主

。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫联盟的组织者,
是一个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言
,June Yvonne Clarke
士(巴巴多斯)当选为
主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈克尔·克拉克两名成员在第四十九届
上就
一主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·克拉克先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规定了享有适当住房的权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
克拉克先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机
在
次关于审查《人居
程》的大
特别
上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·克拉克曾经说过,政客考虑的是下一次选举,而政治家考虑的是下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
克拉克小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大
第五十五届
开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke
士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可
续发展倡
纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为是保护他自己或他依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke
士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资是一国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法
的
长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特克斯和凯科斯群岛的全面内部自治是可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·克拉克小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
席不在,副
席克拉克小姐(


)
持会议。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因
席缺席,副
席克拉克小姐(


)代行
席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副
席克拉克小姐(


)
持会议。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因
席缺席,副
席克拉克女
(


)
持会议。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副
席克拉克小姐(


)
持会议。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副
席克拉克小姐(


)
持会议。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫联盟的组织者,
是一个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女
(


)当选为会议
席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤
和迈克尔·克拉克两名成员在第四十九届会议上就
一
题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
席(以英语发言):我请


住房和土地部长格兰·克拉克先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规定了享有适当住房的权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
克拉克先生(


)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《人居议程》的大会特别会议上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆
·弗里曼·克拉克曾经说过,政客考虑的是下一次选举,而政治家考虑的是下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
克拉克小姐(


)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会议开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女
(


)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可持续发展倡议纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为是保护他自己或他依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女
(


)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资是一国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会议的议长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特克
和凯科
群岛的全面内部自治是可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
席(以英语发言):现在我请


代表琼·伊冯娜·克拉克小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克女士(巴巴多斯) 主持会议。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生

安大略扶贫联盟的组织者,
一个无家可归者赞助团
。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.

发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为会议主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈克尔·克拉克两名成员在第四十九届会议上就
一主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部
格兰·克拉克先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和
由宪章》第7条规定了享有适当住房的权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
克拉克先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《人居议程》的大会特别会议上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·克拉克曾经说过,政客考虑的
下一次选举,而政治家考虑的
下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
克拉克小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会议开幕式上发言
一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可持续发展倡议纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为
保护他
己或他依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同
14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资
一国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会议的议
Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特克斯和凯科斯群岛的全面内部
治
可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·克拉克小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

尔
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席

小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席

小姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席

小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席

女士(巴巴多斯) 主持会议。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席

小姐(巴巴多斯)主持会议。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席

小姐(巴巴多斯)主持会议。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫联盟
组织者,
是一个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为会议主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke

辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈
尔·

两名成员在第四十九届会议上就
一主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·

先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规定了享有适当住房
权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.


先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《人居议程》
大会特别会议上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·

曾经说过,政客考虑
是下一次选举,而政治家考虑
是下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.


小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会议开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可持续发展倡议纳入国家及区域政策方面进行合作
重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke
所作所为是保护他自己或他依法照顾
某个身份明确
人免受立即伤害或危险所需要
。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上
投资是一国政府进行
回报最大
投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会议
议长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理
时间框架内实现特
斯和凯科斯群岛
全面内部自治是可行
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·

小姐阁下发言,她将代表
丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

】Clarke克拉尔克En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克女士(巴巴多斯) 主持会议。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生
称是安大略扶贫联盟的组织者,
是一个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为会议主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯
迈克尔·克拉克两
成员在第四十九届会议上就
一主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房
土地部长格兰·克拉克先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权

由宪章》第7条规定了享有适当住房的权
。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
克拉克先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《
居议程》的大会特别会议上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·克拉克曾经说过,政客考虑的是下一次选举,而政治家考虑的是下一代
。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
克拉克小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会议开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可持续发展倡议纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为是保护他
己或他依法照顾的某个身份明确的
免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资是一国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会议的议长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特克斯
凯科斯群岛的全面内部
治是可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·克拉克小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲
加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克女士(巴巴多斯) 主持会议。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主持会议。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫

组织者,
是一个

归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为会议主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引
辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈克尔·克拉克两名成员在第四十九届会议上就
一主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·克拉克先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规定了享有适当住房
权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
克拉克先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《人居议程》
大会特别会议上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·克拉克曾经说过,政客考虑
是下一次选举,而政治
考虑
是下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
克拉克小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会议开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国
与发展合作伙伴在将
持续发展倡议纳入国
及区域政策方面进行合作
重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke
所作所为是保护他自己或他依法照顾
某个身份明确
人免受立即伤害或危险所需要
。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上
投资是一国政府进行
回报最大
投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会议
议长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理
时间框架内实现特克斯和凯科斯群岛
全面内部自治是
行
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·克拉克小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲和加勒比国
集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

尔
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席


姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席


姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席


姐(巴巴多斯)主持会议。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席

女士(巴巴多斯) 主持会议。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席


姐(巴巴多斯)主持会议。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席


姐(巴巴多斯)主持会议。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫联盟的组织者,
是
个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为会议主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈
尔·

两名成员在第四十九届会议上

主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·

先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规定了享有适当住房的权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.


先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《人居议程》的大会特别会议上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·

曾经说过,政客考虑的是下
次选举,而政治家考虑的是下
代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.



姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会议开幕式上发言是
种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调
岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可持续发展倡议纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为是保护他自己或他依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资是
国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会议的议长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特
斯和凯科斯群岛的全面内部自治是可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·


姐阁下发言,她将代表
丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
拉尔
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.

不在,副

拉
小姐(巴巴多斯)
持会
。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因
缺
,副

拉
小姐(巴巴多斯)代行
职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副

拉
小姐(巴巴多斯)
持会
。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因
缺
,副

拉
女士(巴巴多斯)
持会
。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副

拉
小姐(巴巴多斯)
持会
。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副

拉
小姐(巴巴多斯)
持会
。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫联盟的组织者,
是一个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为会

。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并裁定他有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈
尔·
拉
两名成员在第四十九届会
上就
一
题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.

(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·
拉
先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规定了享有适当住房的权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
拉
先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机会在
次关于审查《人居
程》的大会特别会
上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·
拉
曾经说过,政客考虑的是下一次选举,而政治家考虑的是下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
拉
小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大会第五十五届会
开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可持续发展倡
纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为是保护他自己或他依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资是一国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法会
的
长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特
斯和凯科斯群岛的全面内部自治是可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.

(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·
拉
小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
主席不在,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
En l'absence du Président, Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克小姐(巴巴多斯)代行主席职务。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
En l'absence du Président, Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
因主席缺席,副主席克拉克女士(巴巴多斯) 主

。
Mme Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
Mlle Clarke (Barbade), Vice-Présidente, assume la présidence.
副主席克拉克小姐(巴巴多斯)主

。
Clarke se décrivait comme un organisateur de la Coalition antipauvreté de l'Ontario, un groupe de défense des intérêts des sans-abri.
Clarke先生自称是安大略扶贫联盟的组织者,
是一个无家可归者赞助团体。
Après que la Directrice eut fait sa déclaration, Mme June Yvonne Clarke (Barbade) a été élue Présidente de la réunion.
司长发言之后,June Yvonne Clarke女士(巴巴多斯)当选为
主席。
La Cour de justice de l'Ontario, Division provinciale, a rejeté les moyens de défense invoqués par Clarke et l'a déclaré coupable.
安大略法院省分院否决了Clarke援引的辩词并

有罪。
Deux membres du Conseil, Kate Dewes et Michael Clarke, ont présenté des documents de réflexion sur le sujet à la quarante-neuvième session.
凯特·迪尤斯和迈克尔·克拉克两名成员在第四十九届
上就
一主题提出了“供思考”文件。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gline Clarke, Ministre du logement et des biens fonciers de la Barbade.
主席(以英语发言):我请巴巴多斯住房和土地部长格兰·克拉克先生阁下发言。
En défense à l'accusation de méfait, Clarke invoquait un droit à un logement adéquat en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
Clarke在针对损害行为指控进行辩护时说,《加拿大权利和自由宪章》第7条规
了享有适当住房的权利。
M. Clarke (Barbade) (parle en anglais) : Je suis honoré d'avoir l'occasion de m'adresser à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen du Programme pour l'habitat.
克拉克先生(巴巴多斯)(以英语发言):我荣幸有机
在
次关于审查《人居
程》的大
特别
上发言。
James Freeman Clarke a dit que la différence entre le politicien de l'homme d'État est la suivante : le premier pense à la prochaine élection, le second à la prochaine génération.
詹姆斯·弗里曼·克拉克曾经说过,政客考虑的是下一次选举,而政治家考虑的是下一代人。
Mlle Clarke (Barbade) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège que de pouvoir prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'ouverture de la cinquante-cinquième session.
克拉克小姐(巴巴多斯)(以英语发言):我认为能在大
第五十五届
开幕式上发言是一种荣幸。
Mme Clarke (Barbade) souligne l'importance de la coopération entre les petits États insulaires en développement et leurs partenaires en matière de développement pour intégrer des initiatives de développement durable aux politiques nationales et régionales.
Clarke女士(巴巴多斯)强调小岛屿发展中国家与发展合作伙伴在将可
续发展倡
纳入国家及区域政策方面进行合作的重要性。
La Cour a statué qu'aucune preuve n'établissait que les actes de Clarke étaient nécessaires pour la protection de sa propre personne ou de quelque autre personne identifiable sous sa garde légale contre aucun danger ou menace immédiats.
法院指出,没有证据证实Clarke的所作所为是保护
自己或
依法照顾的某个身份明确的人免受立即伤害或危险所需要的。
Mme Clarke (Barbade), prenant la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), dit qu'il est désormais mondialement reconnu que les investissements dans les enfants sont les meilleurs qu'un gouvernement puisse faire.
Clarke女士(巴巴多斯)代表加勒比共同体14个成员国发言时说,世界各国目前都承认,在儿童身上的投资是一国政府进行的回报最大的投资。
Le Président du Conseil législatif, Glennevans Clarke, a noté que les îles Turques et Caïques pouvaient parvenir à la pleine autonomie interne et à l'indépendance dans un délai raisonnable, à condition que d'importantes questions soient réglées.
立法
的
长Glennevans Clarke指出,只要若干重要问题得到解决,在合理的时间框架内实现特克斯和凯科斯群岛的全面内部自治是可行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Barbade, S. E. Mlle June Yvonne Clarke, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
主席(以英语发言):现在我请巴巴多斯代表琼·伊冯娜·克拉克小姐阁下发言,她将代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。