L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特性。
;英
, 壮烈
的行
, 英雄主义的行
气概。
的,
敢的;善良的;正直的,诚实的;n.
士,
敢的人
的;
,
敢,无畏精神;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,这一任务需要
气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出
敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英
传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是
敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了
气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南

普通居民以非凡的英雄主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英
努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和
敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的
气和英雄主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英
气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以
敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且
敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 英雄主义的行


举动的伟
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,这
任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要的变革,必须在国家
级
胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这

的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟
英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那
对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,
义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却
直保持着这
气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被
个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾
个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗
个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这
困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这
律师了解了他们所辩护的这
人时,他们也对这
人纯洁的动机、
尚的行
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这
新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero
起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行
, 英雄主义
行
伟大
,勇敢
;善良
;正直
,诚实
;n. 勇士,勇敢
人
,英勇
;
;
;

;
;
主义;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是
化人物
特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我
任务,这一任务需要勇气、更多
决心和更多
英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
表现出勇敢
。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己
鲜血书写

英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要
变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我
对纳粹集中营受害者
记忆、解放者
英雄主义以及后代
责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

向我
展现了勇气、英雄气概、自我牺
和慷慨
——这些崇高
特性给我
带来了未来
希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡
英雄主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计
无辜人民成了恐怖主义
受害者,许多人在拯救
人生命时
忘我
英勇努力中牺
。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我
怀念失去
亲人,记忆
所表现出
伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我
特别向那些对事故作出反应、牺
自己而挽救
人生命
人
英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间
日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我
也纪念集中营
解放,由于无数国家
军队
勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强
民族
英雄主义所倾倒
所有人表示
热烈
、衷心
欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我
要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定
民族以勇敢和执着

抵抗一个全副武装
占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近
伊拉克危机中承受了比她
应受
份额还多
苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了
所辩护
这些人时,
也对这些人纯洁
动机、高尚
行
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而
决不后悔用自己
英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民
生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新
报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo
革命意志和
,因
和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意
审判,已服刑十年,因

敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴
犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
, 英雄主
的行
〉伟大
词:
词:
,爱国精神;
,唯心论;
;
;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主
,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主

后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民
非凡的英雄主
行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数
千计的无辜人民成了恐怖主
的受害者,许多人在拯救他人
命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主
和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人
命的人的英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大
凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主
,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主
所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族
勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行
和英雄主
表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民的
命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino
Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 英雄主义的

义〉伟大L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特
。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是
们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向
们展现了勇气、英雄气概、自
牺牲和慷慨精神——这些崇高的特

们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘
的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,
们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄
动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,
们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,
们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄
挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新的报复
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
, 英雄主义的行

有点英勇气概。L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,这一任务需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表
出勇敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们

勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来
未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成
恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表
出的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多
,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获
解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 
有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受
比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对
这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师
解
他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行
挽救
许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且
在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
主义, 英
气概, 英
品质;英
, 壮烈
的行
, 英
主义的行
气概。
的,
敢的;善良的;正直的,诚实的;n.
士,
敢的人
的,英
的;
,
敢,无畏精神;
;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英
气概
神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,这一任务需要
气、更多的决心和更多的英
主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出
敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英
传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚

敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这
我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英
主义以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了
气、英
气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正
南奥塞梯普通居民以非凡的英
主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英
努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英
主义和
敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英
行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的
气和英
主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英
气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这
被一个坚强的民族的英
主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以
敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且
敢地面对了这些困难,特别
在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行
和英
主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用自己的英
行
挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 英雄气概, 英雄品质;英勇, 壮烈
, 英雄
的行
〉伟大
词:
词:
,爱国精神;
,唯心论;
;

;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,这一任务
勇气、更多的决心和更多的英雄
,但却

战争。
Il montre de l'héroïsme.
表现出勇敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写
们的英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必
的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄
以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄
行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖
的受害者,许多人在拯救
人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆
们所表现出的伟大英雄
和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救
人生命的人的英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大
凛然。尽管活在人世间的日子
多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄
,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强的民族的英雄
所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我们
回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了
们所辩护的这些人时,
们也对这些人纯洁的动机、高尚的行
和英雄
表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被
公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而
们决
后悔用自己的英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过这一新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到
公正和任意的审判,已服刑十年,因
们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 英雄品质;英勇, 壮烈
, 英雄主义的行


人过日子, 真得有点英勇
。
;L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄
是神化人物的特性。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成
我们的任务,
一任务需要勇
、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用
己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
了作出必要的变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他们向我们展现了勇
、英雄
、
我牺牲和慷慨精神——
些崇高的特性给我们带来了未来的希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行
才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计的无辜人民成了恐怖主义的受害者,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我们特别向那些对事故作出反应、牺牲
己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳
赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却一直保持着
一
。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇
和英雄主义,集中营才获得解放。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和

人过日子, 真得有点英勇
。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
是被一个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在
个场合,我们要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗一个全副武装的占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承受了比她们应受的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了
些困难,特别是在政治领域。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当
些律师了解了他们所辩护的
些人时,他们也对
些人纯洁的动机、高尚的行
和英雄主义表示赞赏。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他们决不后悔用
己的英雄行
挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。
Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.
美国政府通过
一新的报复行
,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因
他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的审判,已服刑十年,因
他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴的犯罪行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。