Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。

, 指示
; 表示
, 象征
呼叫信号


)预告曲
参考书
,大概
;
,指明;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是
示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数
和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励

文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列
会议将处理
问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件

补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们
了各种备选方案,就可能采取
行动方案
建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其
仅仅是为讨
供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨
只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 指示
; 表示
, 象征
呼叫信号

目前
)预告曲
参考书目
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算
件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出
,
经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂
时间表,列出会议将处理
问题,暂
时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本
件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂
认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性
件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性
件,其目
仅仅是为讨
提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨
只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 指示
; 表示
, 象征
陈
呼叫信号
)预告曲
陈
参考书目
陈

陈
来变位
个动词
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师
陈
来变位
个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入

额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额
目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了
套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订
份暂定时间表,列出会议将处理
问题,暂定时间表将在会议第
天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
字仅为指示性
字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明
程序,23以下
些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将
个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建议,应作为
种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
是
份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯
指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,
部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,
示
; 表示
, 象征
呼叫信号
节目前
)预告曲
示性
参考书目
标价格
,大概
;
,
明;
,附有条件
;
,不完整
;
示
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是
示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提
论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂

表,列
会议将处理
问题,暂

表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为
示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个
示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提
补充资金需求仅仅是
示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂
认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空
研究委员会(空
研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提
了各种备选方案,就可能采取
行动方案提
建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
示性文件将在适当
候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份
示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一
标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
, 指示
; 表示
, 象征
呼叫信号
)
告曲
参考书目
词
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
先
,

;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在
算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理
问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 指示
; 表示
, 象征
, 呼叫
:
机
呼叫

)预告曲
参考书目
息;
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处

一份暂定时间表,列出会议
处理
问题,暂定时间表
在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对
一个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并
保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件
在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符
被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 指示
; 表示
, 象征
呼叫信号
)预告曲
参考书目
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建
。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出
将处理
问题,暂定时间表将在

一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员
(空间研委
)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建
,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 指示
; 表示
, 象征


呼叫信号
)预告曲

参考书目



变位一个动词
词:
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直

变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理
问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 指示
;
示
, 象征


]呼号, 呼叫信号:
呼叫信号
)预告曲

参考书目


来变位一个动词
,大概
;
,附有条件
;
,不完整
;
;
,预测
;Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直
来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定

,列出会议将处理
问题,暂定

将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列
数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内
可行性
示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出
补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空
研究委员会(空
研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取
行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当
候分发给各代
团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短
说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们
电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。