Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现谅解备忘录进
审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
和部继续改进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备忘录的各方,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组备忘录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进合作的谅解备忘录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署
津巴布韦政府共同签署了一个协定备
录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备录进行审查
修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用责任、方案目标、战略、成果、预算
其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备录已提供给执行
。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
部继续改进与部队派遣国谅解备
录的协调
谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备录
后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家区域委员会都与公司正式签订了谅解备
录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备录的各方,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学社会工作组备
录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进行合作的谅解备录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备录解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成、
和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备忘录的各方,计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组备忘录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进行合作的谅解备忘录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这谅解
录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定
录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解录进行审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这录已提供给执行局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解录的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一相似的
录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该录
后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一协定
录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解录的各方,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一与开发计划署进行合作的谅解
录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解录解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录修改也造成了很
的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备忘录的各方,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工组备忘录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进行合的谅解备忘录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用和、
案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备忘录的各,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组备忘录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进行合作的谅解备忘录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
,
界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备
。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今几个月中,它们会对现行谅解备
进行审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备已提供给执行局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解备的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备的各方,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组备。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进行合作的谅解备。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今几个月中,它们会对现
谅解备忘录进
和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
这个协议对每个组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一份宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该谅解备忘录的各方,预计将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《谅解备忘录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组备忘录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一份与开发计划署进合作的谅解备忘录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本谅解备忘录解释上的任何分歧将过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
后,世界粮
署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行解备忘录进行审查和修订。
L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.
个协议对每个组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
备忘录已提供给执行局。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续改进与部队派遣国解备忘录的协调和谈判工作。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下一轮一开始就缔结一项经修订的协定书。
Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.
或许该文件草案应作为一宣言印发。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合作是由
解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订解备忘录。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一协定备忘录。
Les parties qui ont signé le Mémorandum d'accord devraient mobiliser environ 60 % du financement total.
已签该解备忘录的各方,预
将筹集资金总额的60%左右。
Des dispositions sont actuellement prises en vue d'intégrer le mémorandum d'accord à l'Accord bilatéral.
正把《解备忘录》融入该协定。
Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.
科学和社会工作组备忘录。
Un mémorandum d'accord a été établi en vue d'une collaboration avec le PNUD.
已经制定一与开发
署进行合作的
解备忘录。
Tout différend sur l'interprétation du présent mémorandum d'entente sera réglé au moyen de négociations.
对于本解备忘录解释上的任何分歧将通过谈判解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。