Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此 照留念。
照留念。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 摄下来
摄下来 照
照 照
照 一张风景照片
一张风景照片
 词
词 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在 照的时候才取出
照的时候才取出 机。
机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的 机都
机都

 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照 差不多。
差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照 保存。
保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们的坐标。
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照 后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了 。
。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄 下来的。
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 摄下来
摄下来 照
照 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制;
 ,
, 美;
美;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会 此
此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂 胸前,只
胸前,只
 照的时候才取出相机。
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美 ,
,
 优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应 任何可能的情况下对所有标签进行记录,
任何可能的情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们的坐标。
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应 照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以 委员会摄影
委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是 托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄 下来的。
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存 方式,一种生存方式。
方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给…
 :
:

 场面
场面 摄下来
摄下来

 形象)印入脑中; 逼真地描绘
形象)印入脑中; 逼真地描绘


 张风景
张风景 片
片 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此
 留念。
留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己 贵重物品
贵重物品


 ,以便更好地加以保护。
,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在

 时候才取出相机。
时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她 美丽,在于优雅
美丽,在于优雅 举止,和纯洁
举止,和纯洁 笑容...所有
笑容...所有 相机都争相
相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样 摄影师给猪
摄影师给猪 相差不多。
相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边, 相保存。
相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能 情况下对所有标签进行记录,
情况下对所有标签进行记录,
 和取样。
和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场

 片,并注意到它们
片,并注意到它们 坐标。
坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在 相后放置到
相后放置到
 三层包装
三层包装 证物盛放系统之内。
证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现 大约16
大约16 中型
中型 冲积层矿场,并
冲积层矿场,并

 片。
片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后

 。
。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式 片。
片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
 经核可,将给代表
经核可,将给代表
 并颁发会议通行证。
并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察
 些车间,检查
些车间,检查 若干机器,并给这些机器
若干机器,并给这些机器
 相。
相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
 经核可,将给代表
经核可,将给代表
 并发放会议通行证。
并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可 媒介摄影记者才可以在委员会摄影
媒介摄影记者才可以在委员会摄影
 。
。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这 光学现象是在托斯卡纳——
光学现象是在托斯卡纳—— 
 意大利
意大利 小村庄
小村庄 下来
下来 。
。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己
 。
。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是 种态度,
种态度, 种存在方式,
种存在方式, 种生存方式。
种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 一个场面
一个场面 摄下来
摄下来 照
照 形象)印入脑中; 逼真地描绘
形象)印入脑中; 逼真地描绘 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制; ;
; ;
;
 ,注
,注 ;
;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己 贵重物品一一
贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在 照
照

 才取出相机。
才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她 美丽,在于优雅
美丽,在于优雅 举止,和纯洁
举止,和纯洁 笑容...所有
笑容...所有 相机都争相
相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样 摄影师给猪照相差不多。
摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能 情况下对所有标签进行记录,
情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们
了照片,并注意到它们 坐标。
坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装 证物盛放系统之内。
证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型 冲积层矿场,并
冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后 察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可 媒介摄影记者才可以在委员会摄影
媒介摄影记者才可以在委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利 小村庄
小村庄 下来
下来 。
。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 摄下来
摄下来 照
照 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制;
 ,
, 美;
美;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会 此
此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂 胸前,只
胸前,只
 照的时候才取出相机。
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美 ,
,
 优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应 任何可能的情况下对所有标签进行记录,
任何可能的情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们的坐标。
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应 照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以 委员会摄影
委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是 托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄 下来的。
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存 方式,一种生存方式。
方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 , 给…
, 给… 照:
照: 一个场面
一个场面
 下来
下来 照
照 形象)印入脑中; 逼真地描绘
形象)印入脑中; 逼真地描绘 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影,
 ,
,
 ;
; 永垂不朽,永远记住;
永垂不朽,永远记住;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己 贵重物品一一
贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在 照
照 时候才取出相机。
时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她 美丽,在于优雅
美丽,在于优雅 举止,和纯洁
举止,和纯洁

 ...所有
...所有 相机都争相
相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样
 影师给猪照相差不多。
影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到 器标志牌旁边,照相保存。
器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能 情况下对所有标签进行记录,
情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们
了照片,并注意到它们 坐标。
坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装 证物盛放系统之内。
证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型 冲积层矿场,并
冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可 媒介
媒介 影记者才可以在委员会
影记者才可以在委员会 影
影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利 小村庄
小村庄 下来
下来 。
。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、  影、录像技术等。
影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
 影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦不代表本软件
亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 摄下来
摄下来 照
照 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在 照的时候才取出相机。
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像 样的摄影师给猪照相差不多。
样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器 志牌旁边,照相保存。
志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能的情况下对所有 签进行记录,
签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为 些矿场
些矿场 了照片,并注意到它们的
了照片,并注意到它们的
 。
。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
 些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
些东西应在照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给 些机器照了相。
些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以在委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。 个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄 下来的。
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 一个场面
一个场面 摄下来
摄下来 照
照 形象)印入脑中; 逼真地描绘
形象)印入脑中; 逼真地描绘 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影, 摄,摄
摄,摄 ;
;
 垂不朽,
垂不朽, 远记住;
远记住;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会在此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己 贵重物品一一
贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂在胸前,只在 照
照 时候才取出相机。
时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她 美丽,在于优雅
美丽,在于优雅 举止,和纯
举止,和纯

 容...所有
容...所有 相机都争相
相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样 摄影师给猪照相差不多。
摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应在任何可能 情况下对所有标签进行记录,
情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们
了照片,并注意到它们 坐标。
坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应在照相后放置到一个三层包装 证物盛放系统之内。
证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型 冲积层矿场,并
冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可 媒介摄影记者才可以在委员会摄影
媒介摄影记者才可以在委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是在托斯卡纳—— 一个意大利 小村庄
小村庄 下来
下来 。
。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存在方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 摄, 给…
摄, 给… 照:
照: 摄下来
摄下来 照
照 照
照 一张风景照片
一张风景照片 电影,
电影, 摄,摄制;
摄,摄制; ;
;
 ,
, 美;
美; ;
;Les personnes qui veulent se faire photographier viennent à cet endroit.
人们都会 此
此 照留念。
照留念。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一 照,以便更好地加以保护。
照,以便更好地加以保护。
Je porte mon sac devant avec l’appareil photo que je ne sors que pour photographier.
我把包挂 胸前,只
胸前,只
 照的时候才取出相机。
照的时候才取出相机。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,

 雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相
雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相 她。
她。
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影师给猪照相差不多。
Le mètre-mesureur doit être placé à côté du panneau d'échantillonnage et photographié.
再把测量棍放到容器标志牌旁边,照相保存。
Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.
应 任何可能的情况下对所有标签进行记录,
任何可能的情况下对所有标签进行记录, 照和取样。
照和取样。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场 了照片,并注意到它们的坐标。
了照片,并注意到它们的坐标。
Ces indices doivent être photographiés et placés dans un emballage triple couche.
这些东西应 照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
照相后放置到一个三层包装的证物盛放系统之内。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并 了照片。
了照片。
La voiture a été photographiée après avoir été détectée par le radar de la police.
警方雷达测出车子超速后 了照。
了照。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用干印记和铆钉保护模拟式照片。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表 照并颁发会议通行证。
照并颁发会议通行证。
Ensuite, le groupe a inspecté certains ateliers et a vérifié certaines machines qu'il a photographiées.
小组随后视察了一些车间,检查了若干机器,并给这些机器照了相。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表 照并发放会议通行证。
照并发放会议通行证。
Seuls les photographes accrédités sont autorisés à photographier les séances de la Commission.
只有经认可的媒介摄影记者才可以 委员会摄影
委员会摄影 照。
照。
Après la pluie, l’arc-en-ciel. Ce phénomène d’optique a été photographié dans la campagne italienne, en Toscane.
风雨过后见彩虹。这个光学现象是 托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄
托斯卡纳—— 一个意大利的小村庄 下来的。
下来的。
Les filles aiment se faire photographier.
女孩子们喜欢叫别人帮自己 照。
照。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Photographier, c'est une attitude, une fqçon d'être, une maniére
摄影,是一种态度,一种存 方式,一种生存方式。
方式,一种生存方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。