法语助手
  • 关闭

【人名】Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫著名红鼻子驯鹿,出稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿出席我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿对安理会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿向我们通说,仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿副手亨利·阿尼多霍以及尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿以及印度尼西亚外交部秘书长科坦今天出席这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿向安理会介绍了尔富尔目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代鲁道夫·阿达达向会介绍了达尔富尔目前的全、道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·先生出席我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢先生;他对安理会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表向我们说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·和他副手亨利·尼多霍以及尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·先生和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·向安理会介绍了尔富尔目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

和法语国家事务鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理向刚果外鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理,热烈欢迎刚果外、合作与法语国家事务鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外和法语国家事务鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外与合作鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外、合作及法语事务罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔署六架直升飞机的授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外、合作和法语国家事务鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外秘书科坦先生今天出席这里的议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)理事主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外、合作和法语兼中非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外鲁道夫·阿达达以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长·阿达达先生出席我们这里的议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长·阿达达先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长·阿达达阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安刚果外交部长·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长主席·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表·阿达达介绍了达尔富尔目前的安全、人主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道·阿达达先生出席我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生通报;他通报对安理会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道·阿达达先生阁下发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道·阿达达阁下致闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道·阿达达和他副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道·阿达达先生和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生通报;他通报对安理会成员将极有帮助。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生发言。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达闭幕词。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,