Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外
视察。
,
面; (一块)土
;
皮
[崎岖不平
]
面

利用仅有
土
; <转>谨慎行事
皮投机
[指车辆]
)
形;
势; 阵
; 决斗

形; <转>(比对方)在行
形
,
所
质】
层[多用pl. ]
抵抗力]


车
土


土

布雷
成块
面
凹凸不平
皮
开发权
里
前在胸前划十字
+ain所属
,陆
份,
;
块,
片土
;
,草坪;
,土
;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外
视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目
外
工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国
实
工作
意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸
是,这些通报和公开辩论对实
局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女
政治
位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外
特派团进入综管系统受到局限,用户
能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实
考察作为一个监测工具,也可以更策略
加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作
一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外
有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里
存在已经大大降低了来自伊拉克
危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多
挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定
要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在
里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当
存在
相当严重
挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们
发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实
保护平民,是各国普遍承认
一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识
任务。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
面; (一块)土
; 

面

; <转>谨慎行事

投机
形;
势; 阵
; 决斗

形; <转>(比对方)在行
形
,
所
质】
层[多用pl. ]


上
车



上布雷
分成块
面的凹凸不平

的开发权
里
前在胸前划十字
+ain所属
,陆
;
,草坪;
,土
;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外
视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目的外
工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国的实
工作的意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸的是,这些通报和公开辩论对实
局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女的政治
位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外
特派团进入综管系统受到局限,用户的能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实
考察作为一
监测工具,也可以更策略
加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作的一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外
有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里的存在已经大大降低了来自伊拉克的危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在
里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当
存在的相当严重的挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们的发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实
保护平民,是各国普遍承认的一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我
人致力于领导在全球范围提高认识的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地
; <转>
步
地,
所
地
一个地皮的开发权
前在胸前划十字
词:Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外地视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国的实地工作的意
所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女的政治地位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外地特派团进入综管系统受到局限,用户的能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作的一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里的存在已经大大降低了来自伊拉克的危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在地里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们的发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实地保护平民,是各国普遍承认的一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
坦的[崎岖
的]地面
整一块地
地
地,
所



地
地上
整了这块
地


前在胸前划十字Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外地视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国的实地工作的意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但
幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女的政治地位和参与水
仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和
。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外地特派团进入综管系统受到局限,用户的能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作的一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里的存在已经大大降低了来自伊拉克的危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在地里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们的发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实地保护
民,是各国普遍承认的一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)土地; 地皮
地
用土地

的)地形; 地势; 阵地; 决斗
地
地,
所


地
35公顷的土地
布雷
土地分成
前在胸前划十字
,
片土地;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外地视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目的外地工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国的实地工作的意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理
会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女的政治地位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外地特派团进入综管系统受到局限,用户的能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作的一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里的存在已经大大降低了来自伊拉克的危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在地里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同
们的发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实地保护平民,是各国普遍承认的一项优先
项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识的任务。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[崎岖不平
]地面
土地; <转>谨慎行事

[指车辆]
)地形; 地势; 阵地; 决斗
地
地,
所
抵抗力]
土地
地
土地
凹凸不平
开发权
前在胸前划十字
,
;
;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外地视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目
外地工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国
实地工作
意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸
是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女
政治地位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外地特派团进入综管系统受到局限,用户
能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作
一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外地有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里
存在已经大大降低了来自伊拉克
危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临
来
多
挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定
要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在地里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在
相当严重
挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们
发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实地保护平民,是各国普遍承认
一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
面; (一块)
;
皮
[崎岖不平
]
面




; <转>谨慎行事

皮投机

[指车辆]
,
壤
, 沃

)
形;
势; 阵
; 决斗

形; <转>(比对方)在行
形
,
所
质】
层[多用pl. ]
抵抗力]
上
车







上布雷
分成块
面
凹凸不平
皮
开发权
里
前在胸前划十字
+ain所属
,陆

;
,草坪;
,
;
,国
;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外
视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目
外
工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国
实
工作
意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸
是,这些通报和公开辩论对实
局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女
政治
位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外
特派团进入综管系统受到局限,用户
能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实
考察作为一个监测工具,也可以更策略
加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作
一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外
有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里
存在已经大大降低了来自伊拉克
危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多
挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定
要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在
里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当
存在
相当严重
挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们
发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实
保护平民,是各国普遍承认
一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
面; (一块)土
;
皮
面

; <转>谨慎行事
皮投机

;
势; 阵
; 决斗


; <转>(比对方)在行



,
所
质】
层[多用pl. ]
上
势
车



上布雷
分成块
面的凹凸不平
皮的开发权
里
前在胸前划十字
+ain所属
,陆
;
,草坪;
,土
;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外
视
。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目的外
工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种公开性才是联合国的实
工作的意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸的是,这些通报和公开辩论对实
局势没有产
任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女的政治
位和参与水平仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和平。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外
特
团进入综管系统受到局限,用户的能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实
考
作为一个监测工具,也可以更策略
加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作的一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外
有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里的存在已经大大降低了来自伊拉克的危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多的挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在
里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当
存在的相当严重的挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们的发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实
保护平民,是各国普遍承认的一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
面; (一块)土
;
皮
坦
[崎岖不
]
面

一块
土
; <转>谨慎行事
土
皮投机
[指车辆]
)
形;
势; 阵
; 决斗

形; <转>(比对方)在行
形
,
所
质】
层[多用pl. ]
抵抗力]
上
车
土

了这块



土
上布雷
分成块
面
凹凸不
皮
开发权
里
前在胸前划十字
+ain所属
,陆
;
,草坪;
,土
;Le Représentant spécial a effectué 26 visites sur le terrain au cours de son mandat.
特别代表在他任职期间,已经进行了26次外
视察。
Ses collaborateurs ont effectué autant de missions sur le terrain que lui.
工作人员也进行了相同数目
外
工作任务。
C'est toute la question de l'action des Nations Unies sur le terrain.
正是这种
开性才是联合国
实
工作
意义所在。
Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.
安全理事会已做了大量工作。
L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.
但不幸
是,这些通报和
开辩论对实
局势没有产生任何影响。
Sur le terrain, le statut politique des femmes stagne et leur participation reste faible.
在基层,妇女
政治
位和参与水
仍然较低。
L'élément positif, c'est que la paix règne sur le terrain.
好消息是,现在那里已经实现和
。
L'accès au SIG sur le terrain et la capacité des utilisateurs ont soulevé des problèmes.
在这方面,外
特派团进入综管系统受到局限,用户
能力也有限。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实
考察作为一个监测工具,也可以更策略
加以利用。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作
一些新领域。
Cette démarche conjointe n'a pas encore tout à fait réussi sur le terrain.
这种合作办法在此领域获得成功之前,还有一些路要走。
Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.
一些代表团重申确保外
有更多保护人员是一项当务之急。
Déjà aujourd'hui, leur présence sur le terrain a considérablement réduit le danger provenant de l'Iraq.
他们今天在那里
存在已经大大降低了来自伊拉克
危险。
L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.
联合国及其行动伙伴继续面临越来越多
挑战。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定
要点。
Elles ont en général une plus grande longévité, qu'elles soient stockées ou sur le terrain.
它们通常可以被存放和埋设在
里很长时间。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当
存在
相当严重
挑战。
Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.
从同事们
发言中可以清楚看出,有许多共同立
。
La protection des civils sur le terrain est une responsabilité largement partagée.
实
保护
民,是各国普遍承认
一项优先事项。
Je m'engage personnellement à conduire des missions d'alerte et de sensibilisation sur le terrain.
我个人致力于领导在全球范围提高认识
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。