法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进致使农产品价格被人为压

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资了灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少了作出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强了使用核武器的倾向,从了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或核门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,并了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税更加严峻的运输成本,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过,从导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果达伙伴将贸易壁垒50%,中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降了灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少了作出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强了使用核武器的倾向,从而降了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降核门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,并降了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降方案成本,并加强中国家与达国家之间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于中国家加大对于信息经济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

下降

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低可能造成的潜在的济和人员损失,减作出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损—也加强使用核武器的倾向,从而降低核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损济增长,增加贫困和粮食不安全,并降低保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人预期寿再一次降到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低了灾害可能造成潜在经济和人员损失,减少了有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强了使用核武器倾向,从而降低了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民通行所实行严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,并降低了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合可增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律将允许雇用童工年龄降低到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会降低到可以接受限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以降低交易成本,便利贸易,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一活在面临中度至严重水短缺国家里,人类居住每个大陆地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

预期寿命再一次到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被为压

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

地势

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴贸易壁垒50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资了灾害可能造成潜在经济和员损失,减少了作出挽生命有效反应所需时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓附带损害减少—也加强了使用核武器倾向,从而了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或核门槛系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和通行所实行严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,发展方案成本,加强发展中国家与发达国家之间伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益相关法律允许雇用童工年龄到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药性能在多长时间内会到可以接受限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施门坎过,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以交易成本,便利贸易,开辟新国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在、而非提高使用核武器门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一生活在面临中度至严重水短缺国家里,类居住每个大陆地下水面都在下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,

用户正在搜索


béliner, bélinogramme, bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

事的骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中国家以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低了灾害能造成的潜在的经济和人员损失,减少了出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强了使用核武器的倾向,从而降低了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害了经济长,加了贫困和粮食不安全,并降低了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到以接受的限度以下,其差别以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还以降低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


belle-famille, belle-fille, Bellefonds, Bellegarde, belle-maman, bellement, belle-mère, belle-petite-fille, Bellerochea, belles,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低了灾害造成的潜在的经济和人员损失,减少了作出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强了使用核武器的倾向,从而降低了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,并降低了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中与发达间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性在多长时间内会降低到以接受的限度以下,其差别以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表担心这种措词会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还以降低交易成本,便利贸易,开辟新的际商机,有利于发展中加大对于信息经济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分一的人生活在面临中度至严重水短缺的里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse可能是动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行低利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次到45岁以

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度

Le terrain s'abaisse.

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发达伙伴将贸易壁垒50%,发展中国家可以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资低了灾害可能造成的潜在的经济和人员损失,减少了作出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强了使用的倾向,从而低了门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆与常规界线或门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,并低了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作可增进所有权感,低发展方案成本,并加强发展中国家与发达国家之间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中国家如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会低到可以接受的限度以,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词可能会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在达临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还可以低交易成本,便利贸易,开辟新的国际商机,有利于发展中国家加大对于信息经济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大国正在、而非提高使用的门槛,在这个时候有什么安全保障可言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的国家里,人类居住的每个大陆的地水面都在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,
动词变位提示:abaisse动词abaisser变位形式

n. f.
擀薄的面团

La banque abaisse le taux de l'intérêt.

银行降低利率。

Il abaisse la fierté de son collègue.

他把同事的骄气压下去

Elle abaisse l'espérance de vie passée à nouveau à des taux inférieurs à 45 ans.

它将人的预期寿命再一次降到45岁以下。

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

Cette situation gonfle les excédents de production qui abaissent artificiellement les prix des produits agricoles.

这种情况助长了生产过剩,进而致使农产品价格被人为压低。

La température s'abaisse.

温度下降

Le terrain s'abaisse.

地势下降

On estime que les pays en développement gagneront encore 100 milliards de dollars par an si leurs partenaires industrialisés abaissent les barrières commerciales de 50 %.

据估计,如果发伙伴将贸易壁垒降低50%,发展中以另获得1 000亿美元。

L'investissement dans la préparation abaisse les pertes économiques et humaines que les catastrophes peuvent causer et diminue le temps nécessaire pour organiser une intervention salvatrice efficace.

在备灾上投资降低了灾害造成的潜在的经济和人员损失,减少了作出挽生命的有效反应所需的时间。

N'oublions pas qu'une plus grande précision - ou la réduction théorique des dommages collatéraux - accroît également la propension à employer des armes, ce qui abaisse le seuil nucléaire.

我们必须牢记,精确度提高—或所谓的附带损害减少—也加强了使用核武器的倾向,从而降低了核门槛。

Il ne doit pas adopter de systèmes ou de doctrines qui rendent moins nette la distinction entre armes nucléaires et armes classiques ou qui abaissent le seuil nucléaire.

它不应采用会混淆核武器与常规武器界线或降低核门槛的系统或学说。

Des restrictions importantes à la circulation des biens et des personnes ont des incidences sur la croissance économique, accroissent la pauvreté et l'insécurité alimentaire et abaissent les normes sanitaires.

对货物和人民的通行所实行的严格限制损害了经济增长,增加了贫困和粮食不安全,并降低了保健标准。

La coopération triangulaire renforce le sentiment de maîtrise, abaisse les coût d'élaboration des programmes et renforce les partenariats entre pays en développement d'une part et pays développés de l'autre.

三边合作增进所有权感,降低发展方案成本,并加强发展中与发之间的伙伴关系。

Cela devient indispensable si l'on veut que les pays en développement abaissent les obstacles au commerce que représentent les coûts de transport, devenus plus importants que les obstacles tarifaires.

发展中如果希望减少比关税壁垒更加严峻的运输成本壁垒,这一点十分关键。

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的,保护儿童免受暴力、保障儿童权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低到了14周岁(第18条第2款)。

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性在多长时间内会降低到以接受的限度以下,其差别以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

Plusieurs délégations ont déclaré craindre qu'une telle formulation n'abaisse trop le seuil d'obtention d'une mesure provisoire ou conservatoire et ne confère au tribunal arbitral une liberté d'appréciation excessive pour l'octroi d'une telle mesure.

一些代表团表示担心这种措词会使获得临时措施的门坎过低,从而导致在下临时措施方面给予仲裁庭过多的裁量权。

Les TIC abaissent également les coûts de transaction et facilitent le commerce, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives de commerce international et permettant une participation accrue des pays en développement à l'économie de l'information.

信通技术还以降低交易成本,便利贸易,开辟新的际商机,有利于发展中加大对于信息经济的参与。

De quelles garanties de sécurité peut-on parler au moment où la première puissance mondiale abaisse le seuil d'utilisation des armes nucléaires au lieu de le relever?

世界超级大正在降低、而非提高使用核武器的门槛,在这个时候有什么安全保障言?

D'ores et déjà, un tiers de la population mondiale vit dans des pays souffrant d'un déficit hydrique moyen à fort, et les niveaux de la nappe phréatique s'abaissent dans tous les territoires continentaux habités.

世界上已有三分之一的人生活在面临中度至严重水短缺的里,人类居住的每个大陆的地下水面都在下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abaisse 的法语例句

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


abactériémique, abactérien, abacule, Abadie, abaissant, abaisse, abaissé, abaissede, abaisse-langue, abaissement,