法语助手
  • 关闭
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理不害事。 [指诉讼出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. ,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前界的各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在全引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展国家的可持续经济增长还有障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注论述述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量,丰富,丰盛;富裕
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全朋友见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法比比皆是,13这里仅举三个子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界各个冲突热点充满了这种子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程味着一种多边框架,而今天审议则了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

物捐助子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 , 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界各个冲突热点了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害。 [指诉讼中多提出理由等不会搞]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同某人 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量,丰富,丰盛;富裕
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同朋友

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

实例比比皆是,13里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界各个冲突热点充满例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,个问题是存在;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

一进程味着一多边框架,而今天审议则证实论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量,丰富,丰盛;富裕
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法实例比比皆是,13这里仅举三例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这问题是存在;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不


3. abonder dans le sens de qn 同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体, 单刃刺刀, 单日, 单弱, 单色, 单色版, 单色波, 单色的, 单色辐射, 单色光, 单色光谱带, 单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 富:
Les marchandises abondent. 商品富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕,
Les marchandises abondent. 商品
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使有,使足,使裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布满我生活的每角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

种做法的实例比比皆,13里仅举三例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各冲突热点充满种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

问题存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,