L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺(
础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正调查缺
人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
本报告所述期间,利国警察内部的缺
问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺仍然是最
见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课
情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职队伍疾病和
首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度一些领域,
率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了课和辍学
问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于作人员探访其撤退
亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
作人员
士气很低,无故
和不遵守规定程序
现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见违反纪律行为,但数量有减少
趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
课、不负责任
性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情
越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学数情
极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行
者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因逃学、流浪、或是无
可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育计
40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认很难
计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越
越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发,
学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因此等自暴自弃行
者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安
原因而
闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,因为逃学、流
、
无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内
亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭
校和缺课的情况越
越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开,
人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍
趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸和暴力都渗透到
校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越
。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也再有保障;霍乱已爆发开来,
学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。