法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义助的作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求的数百万人提供救济服务的工作,目前全然处于危

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义准入的限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement应,给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在人道主义助的作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求的数百万人救济服的工作,目前全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策的连贯性、改进方式和不附加条件的助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

人道主义助是联合国系统的一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义助的作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

有需求的数百万人提供救济服务的工作,目前全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义联合国系统的一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
acheminer进,推进,走向,往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要救灾伙伴所起作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求数百万人提供救济服务工作,目全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1.
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer,推,走向,往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义助的作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求的数百万人提供服务的作,目全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策的连贯性、改提供方式和不附加条件的助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救助的提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要伙伴所起作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求数百万人提供济服务工作,目前全然处于危机中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有自己成功之路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司为重要救灾伙伴所起越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求数百万人提供救济服务,目前全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民运送正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较合适呢?

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

它们在提供人道主义作用也至关重要。

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

私营公司作为重要救灾伙伴所起作用越来越

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求数百万人提供救济服务工作,目前全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼所有有关各方,便利紧急救济提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最次从盖雷伊达迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合

Leur rôle dans l'acheminement d'une aide humanitaire est également extrêmement important.

们在提供人道主义助的作用也至关重

Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.

公司作为重的救灾伙伴所起的作用越来越大。

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求的数百万人提供救济服务的工作,目前全然处于危机之中。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的助。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Cela a eu un effet considérable sur l'acheminement de l'aide humanitaire dans la zone.

这种情况明显妨碍了在该地区运送人道主义助物品。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法求为人道主义助物资的通过提供方便。

À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.

在拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义助继续受阻。

En raison de la situation politique, l'acheminement de l'aide humanitaire demeure difficile.

政治环境继续给在该国提供人道主义助带来挑战。

L'acheminement de l'aide humanitaire est une fonction clef du système des Nations Unies.

提供人道主义助是联合国系统的一项核心职能。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和发放

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义助提供便利。

Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.

特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民的人道主义支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,