法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle] [] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听/敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费力检查的11 310中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté巧,机;clarté光,光明;dextérité手巧,手;pertinence当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité楚,晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

是一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

种情况现似乎正改变,紧急情况有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,问题显得尤为突出,因为一国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

新的情况下,个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】
acuité auditive [visuelle] [视]

常见用法
acuité auditive/visuelle听/视
d'une grande acuité非常

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著缓解,但还人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的政治家的才能而不机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著,但还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符, 闭括号, 闭链, 闭链烃, 闭聊, 闭路, 闭路的, 闭路电视, 闭门, 闭门不出, 闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité楚,晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我利益和目光远大的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情况现在似乎正在改变,紧急情况有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为,因为一些国家的政府对此提疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情况下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;sensibilité感觉;finesse细,精细,纤细;vivacité活泼,生气;habileté灵巧,机灵;clarté明;dextérité手巧,手灵;pertinence恰当,贴切,中肯;subtilité敏锐;intensité强度,激烈;précision明确;

C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.

这是一个自我利益和的政治的问题。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根改变。

Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.

这种情现在似乎正在改变,紧急情有所缓解。

Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.

极其丰富的科学证据指出气候变化问题的紧迫性和严重性。

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显得尤为突出,因为一些国家的政府对此提出了质疑。

Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.

在这些新的情下,这个问题变得更为尖锐

Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.

尽管这一现象已经有显著缓解,但还是很令人担忧。

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资的提供受到限制,卫生问题日益严重。

Au cours des dernières années, le problème du chômage a pris une acuité particulière.

近年来,失业问题在格鲁吉亚显得特别尖锐。

Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.

因此,我们应当采取同问题的紧迫性相称的紧急措施。

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的事态发展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使得安全保证问题更加重要。

Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.

一个重要的挑战是工作人员能力。

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术提供补贴。

Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.

由于这一问题仍然至关重要,因此需要得到更多的重视。

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acuité 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre, acuité, acuité visuelle, acul, aculé, aculéates,