法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生性的消失,会导致遗传性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是丧失性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球导致了新的为者的出现、和强

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变, 衰, 衰退, 削
affaiblissement du corps身体变
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化了新的为者的出现、和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这身就孕育了议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社和经济基础设施的削,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老议不断削

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工地位的削使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减影响到国际社的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,使她们体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是丧失物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新为者出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过重,是使她们体弱一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力任何增长应等同于政治公信力相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会变动已造成并将继续造成对这些传统模式侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全减弱影响到国际社会每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导遗传多样性消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育削弱本会议祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过重,是使她们体弱一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导2008/09年进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力任何增长应等同于政治公信力相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场参与率降低

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会变动已造成并将继续造成对这些传统模式侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全减弱影响到国际社会每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变, , , 削
affaiblissement du corps身体变
affaiblissement intellectuel智力

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政、社会和经济基础设施的削,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的,会导致遗传多样性的消

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,使她们体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变, 衰, 衰退, 削
affaiblissement du corps身体变
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化了新的为者的出现、和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这身就孕育了议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社和经济基础设施的削,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老议不断削

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工地位的削使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减影响到国际社的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,