Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转
更多的
可以经营这个行业。
家明白我的意思。
所有的
都了解。
词:Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转
更多的
可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有
饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能
学
们理解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了

们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的
活,
类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了
所有
都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可
存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品
你放心,我们的态度
你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,
候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调
能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有
的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
告诉您一些情况Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了
让学生们
解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我
去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们

解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康
丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地
解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便
开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人
更明智地处
妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
告诉您一些情况Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了
让学生们
解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我
去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们

解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康
丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地
解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便
开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人
更明智地处
妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
做为Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的

了出来,为了让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这
做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这
我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
遍, 以便大家明白我
意思。
人都了解。
些情况Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多
人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解这篇课文,

解
中

个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们
新
客户可以和我们
起共享更多
产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到
准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里
样子画了出来,为了让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们
生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供
优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

给我们解释了
些难词,以便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您
信任是我们
所求、您
满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们
产品让你放心,我们
态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委
协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在
领域都规定了专门行动,以促使我们
目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人
积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
大家明白我的意思。
让所有的人都
解。
我打电话
我能告诉您一些情况Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可
经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为
能让学生们理解这篇课文,
讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新
客户可
和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,
我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画
出来,为
让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为
让所有人都
解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可
享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.


我们解释
一些难词,
我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作
安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,
能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,
确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定
专门行动,
促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取
哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
再说
遍, 以便大家明白
意思。
人都了解。
打电话以便
能告

些情况Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多
人可以经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它
。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生
理解这篇课文,老师讲解
中
每
个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使

新老客户可以和

起共享更多
产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告
你达到
准确日期和时间,以便
能去接
。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
又把蟒蛇肚里
样子画了出来,为了让大人
能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富

生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让
足不出户就可以享受
为
提供
优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给
解释了
些难词,以便
更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样
才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

信任是

所求、
满意使
得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.


产品让你放心,

态度让你
舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

期待该公约得到批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委
协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,
必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每
领域都规定了专门行动,以促使

目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人
积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
便大家明白我的意思。 

便我能告诉您一些情况Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可
经营这个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可
和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,
便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生
,让人

更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她这样做为了让所有人都了解。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可
享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们解释了一些难词,
便我们更好地理解这篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们
可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约
到批准,
便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,
确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定了专门行动,
促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:
上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:

为
让所有的人都
。 Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.
现将技术转让让更多的人可以经营
个行业。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.
为
能让学生们理
篇课文,老师讲
中的每一个词。
Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.
使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里的
子画
出来,为
让大人们能够理
。
La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.
健康能丰富我们的生活,让人类活得更幸福快乐。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .
她

为
让所有人都
。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.
老师给我们
释
一些难词,以便我们更好地理
篇课文。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!
我们才不会耽误看戏。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作
安排,让候补法官代替他。
Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.
我们期待该公约得到批准,以便能够开始
实际执行工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,以确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。
Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.
为确保《条约》仍然有效,我们必须直面
种挑战。
Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.
在每一领域都规定
专门行动,以促使我们的目标见到成果。
Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.
此外,请说明采取
哪些行动确保有效实施
些法律。
L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.
欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。