法语助手
  • 关闭
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
所有的都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转更多的可以经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了们理解这篇课文,老师讲解中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了们能够理解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的活,类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了所有都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品你放心,我们的态度你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有的积极作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了让学生们解这篇课文,老师讲解中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人更明智地处妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了让学生们解这篇课文,老师讲解中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人更明智地处妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


Technicolor, -technie, technique, -technique, techniquement, technisation, techniser, techno, techno-, technobureaucratique,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的了出来,为了让大人们能够理解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这为了让所有人都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


technologie en multiépitaxial, technologique, technologiquement, technologiste, technologue, technomeuble, technopathie, technopole, technopôle, technostructure,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说遍, 以便大家明白我意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多人可以经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们客户可以和我们起共享更多产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到准确日期和时间,以便我能去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里样子画了出来,为了让大人们能够理解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

给我们解释了些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

信任是我们所求、您满意使我们得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们产品让你放心,我们态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

领域都规定了专门行动,促使我们目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人积极作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


tectogenèse, tectogénétique, tectoglyphe, tectomorphique, tectonique, tectonisation, tectonisé, tectonisme, tectonite, tectonoblastique,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
让所有的人都解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner我打电话我能告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

能让学生们理解这篇课文,讲解中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新客户可和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,我能去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的样子画出来,大人们能够理解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做让所有人都解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

我们解释一些难词,我们更好地理解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


teddy, teddy-bear, Te-Deum, tee, teenager, teen-ager, teepléite, tee-shirt, teé-tsé, TEF,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说遍, 以便大家明白意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便能告些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多人可以经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生理解这篇课文,老师讲解个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使新老客户可以和起共享更多产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

你达到准确日期和时间,以便能去接

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇肚里样子画了出来,为了让大人能够理解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

足不出户就可以享受提供优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给解释了些难词,以便更好地理解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

信任是所求、满意使得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

产品让你放心,态度让你舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每领域都规定了专门行动,促使目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人积极作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


Teissier, Teitgen, teiture, téjidé, téju, tek, tékalon, tektite, tel, tél,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打便我能告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可经营这个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,便我能去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,便我们更好地理解这篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约到批准,便能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面这种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


télé-achat, téléacheteur, téléacteur, téléaffichage, téléalarme, téléalimentation, téléampèremètre, téléanalyse, téléaste, télébenne,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她
让所有的人都


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

法 语 助手

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营个行业。

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

能让学生们理篇课文,老师讲中的每一个词。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的子画出来,大人们能够理

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

让所有人都

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们一些难词,以便我们更好地理篇课文。

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!我们才不会耽误看戏。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作安排,让候补法官代替他。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始实际执行工作。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous devons relever ce défi afin que le Traité conserve sa force.

确保《条约》仍然有效,我们必须直面种挑战。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取哪些行动确保有效实施些法律。

L'Union européenne continuera à œuvrer afin que la mondialisation devienne une force positive pour tous.

欧洲联盟将继续致力于确保全球化对所有人的积极作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,