Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
须制止这种可耻的行为。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的
部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要个国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而,
地带是巴勒
坦被占领土
分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立个国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照门
工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们所作所为就象
个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化
了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这错误
做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列非法行为无动于衷,相当于宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这罪恶行
进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的骗不了任何
,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶径进
斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的和罪
可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击都违反了国际
道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活和犯罪活
。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法无
于衷,相当于宽恕了这些非法
。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认,这些
严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并试图
人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的
解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会以色列的非法行为无动
衷,相当
宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个为
犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒坦被占领土
一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面动欺骗不了任何
,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶径进
斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们为和罪
可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子这些
动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击为都违反了国际
义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取这项
动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类为
责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门工作
员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化
了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列非法
为无动于衷,相当于宽恕了这些非法
为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。