法语助手
  • 关闭
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui物;apporter带来,携来;soutien持,援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人
apporter [offrir] son aide à qn助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn助某人
recevoir de l'aide 得到
À l'aide !命!

2.
aide sociale社会
aide aux sinistrés灾民

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的助我一定成功。

n.
1. 助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,助;济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的助,以坚持这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达发展中或不发达的)发展
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到的救助
aide au développement助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义
aide ménagère务助理女工
aide à domicile政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为庭暴力的受害者提供助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

财政助作出认捐的捐助应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加地雷受害者的人道主义助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的助一样,邻这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;,
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救
aide sociale社会救
aide aux sinistrés灾民救

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助,
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui撑,倚靠撑物;apporter带来,携来;soutien援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,久的机需要有续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业达国家对展中国家达国家)展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家救助
aide au développement援助
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需要有持续人道主义努,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助受益人是怎样选择

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助分布情况均匀,显然也是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们应当利伊拉克人民自己资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

会议在贸易相关领域提供援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

展伙伴援助一样,邻国援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自更生保护人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人
apporter [offrir] son aide à qn助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn助某人
recevoir de l'aide 得到
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides审理间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的助我一定

n.
1. 助者, 助手, 助理, 副手
aide maternelle保育员
aide ménagère(助照顾老年人生活的)护理人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】副官

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主援助
aide ménagère家务助理女工
aide à domicile家政服务

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,
动词变位提示:aide可能是动词aider变位形式

n.f.
1. 帮助, 援助;支持, 依靠
aide au développement(工业发达国家对发展中国家或不发达国家的)发展援助
appeler qn à son aide , demander de l'aide à qn请求某人帮助
apporter [offrir] son aide à qn帮助某人
venir à l'aide [en aide ] de qn帮助某人
recevoir de l'aide 得到帮助
À l'aide !救命!

2. 救济
aide sociale社会救济
aide aux sinistrés灾民救济

3. pl.(法国君主统治时代)间接税
Cour des aides间接税案件的最高法院

4. pl. 驱马方式 [指拉缰、踢马刺、吆喝等]

à l'aide de
loc.prép.
使, 借助, 依靠
un blessé qui marche à l'aide d'une béquille一个撑着拐杖行走的伤员

avec l'aide de
loc.prép.
在…帮助下
Avec votre aide, je réussirai.有您的帮助我一定成功。

n.
1. 帮助者, 助手, 助,
aide maternelle保育员
aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护人员
aide de laboratoire实验室助手

2. aide de camp 【军事】

常见用法
recevoir des aides de l'État得到国家的救助
aide au développement援助发展
aide à l'emploi就业救济
aide humanitaire人道主义援助
aide ménagère家女工
aide à domicile家

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • assister   v.t.ind. 参加,出席;列席;v.t. 援助,帮助;救济;协助;照料

形容词变化:
aidé, aidée
近义词:
acolyte,  adjoint,  assistant,  auxiliaire,  second,  officier d'ordonnance,  travailleuse familiale,  appui,  assistance,  collaboration,  concours,  coopération,  main-forte,  secours,  soutien,  aumône,  charité,  subside,  appoint,  associé
反义词:
abandon,  entrave,  gêne,  opposition,  tort,  dommage,  préjudice,  délaissement,  contrariété,  contretemps,  déréliction,  empêchement,  obstacle,  paralysie,  trahison
联想词
assistance参加,出席,列席;appui支撑,倚靠支撑物;apporter带来,携来;soutien支持,支援;besoin想望,欲望,要求;solliciter请求;grâce感谢,感激;demande要求,请求;intervention介入,参与;explication说明,解释;accompagnement陪同,陪伴,伴随;

Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.

一些非府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.

科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。

Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.

鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

这同样适于家中抚养残疾儿童的父母。

Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.

残疾者还可得到财援助购买和改装小汽车。

Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.

它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。

L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.

人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.

联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。

Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.

我们认为,我们不应当利伊拉克人民自己的资金来协助他们。

Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.

对财援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.

贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。

Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.

我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助治化,而是使它非治化。

Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.

极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助生存。

L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.

同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。

Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.

这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。

Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.

在224 350名接受自力更生保护的人当中,妇女也占51.0%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aide 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


aiblesse, Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire,