法语助手
  • 关闭
adv.
,
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是
s'il en est ainsi 果是的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 次令人伤感的出征也就么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
同, 正; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins而,可是;alors那么,在种情况下;ensuite后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

个项目以保护自和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这
ainsi du reste类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅船那, 这次令人伤感出征也就这么收场了。

2. 由, 因
ainsi je conclus que..., 我认定…
ainsi donc

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如 [祈祷文中表示愿望结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情经过就像我跟你说过
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因,故;outre除……之外;dorénavant今后,后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程162审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程163审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需要有持续不断人道主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》人道主义标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按提供保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins,可是;alors,在这种情况下;ensuite后,后来;donc所以,因,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍存在,并且适用于供公众观和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. ,
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,地;notamment尤其,特别是;aussi也,;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许夫多妻而不是妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人和重返社

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

个问题与合条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协指导委以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是这

词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .就是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
,
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
此 [祈祷文中表示望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
同, 正; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等,一;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément;cependant可是,然而,是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那错了。
Il en est ainsi .事情是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经我跟你说的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
également等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .要是做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是
s'il en est ainsi 如果是的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 次令人伤感的出征也就了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于大雾, 可以说10米外就什都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors,在种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,