法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

dé, devin, divin, di, jour(n) ,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


caffolide, caffut, caflait, cafouillage, cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未)下次再考试; 使(未合)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试考试不,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔利亚)发言,赞成暂停辩论的议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage, caillasse,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延, 展
ajourner un voyage 一次旅
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延, 被, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此对该决议草案采取动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限拖延路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对就该决议草案采取动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque, caire,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一旅行
~ un candidat 让生参加下
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下; 使(未合格者)下再应征


s'ajourner v. pr.
期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应不及格,下

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此悲剧事件而被期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun, cake,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延, 展
ajourner un voyage 一次旅
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延, 被, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此对该决议草案采取动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限拖延路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对就该决议草案采取动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie, calamar,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先(中国)和Osmane先(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不样,有差别;prolonger使延长;statuer,决;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus, calao,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考; 使(未合格者)下次再


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟,
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné者考不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届议以政府间形式举行的常

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大决定第十届紧急特别议暂时

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别议将要提供这样一个机

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员决定暂停第11次议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


calculatrice, calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite, calcutta,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考; 使(未合格者)下次再


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟,
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné者考不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届议以政府间形式举行的常

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大决定第十届紧急特别议暂时

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别议将要提供这样一个机

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员决定暂停第11次议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


calé, Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne, calédonite,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,